Transliteración y traducción generadas automáticamente

Take It Slow
Red Velvet
Nimm dir Zeit
Take It Slow
Ah- stopp, woo- nimm dir Zeit
Ah- stop woo- take it slow
Ah- stop woo- take it slow
In letzter Zeit bist du so männlich, was ist da los?
요즘 들어 남자다운 처긴 건데 어쩜
yojeum deureo namjadaun cheogin geonde eojjeom
Du bist doch noch jung, nur ein kleiner Bruder, sagt man.
아직 어려 동생일 뿐이래잖아
ajig eoryeo dongsaengil ppuniraetjanha
Kann das wirklich sein?
설마 너?
seolma neo?
Plötzlich redest du so erwachsen,
갑자기 어른스러운 네 말투
gapjagi eoreunseureoun ne maltu
Das ist süß, aber die Stimmung wird seltsam.
귀여워 분위기만 이상해져
gwiyeowo bunwigiman isanghaejyeo
Du magst mich so nicht, ich weiß,
너는 이런 내가 싫겠지만
neoneun ireon naega sirhgetjiman
Aber ich sehe nur jünger aus.
어리게만 보이는 걸
eorigeman boineun geol
Ich bin da, ehrlich gesagt, ich mag das nicht.
나 있다냐 사실 말이야 싫지 않아
na itjanha sasil mariya sirhji anha
Warum schaust du mich immer so an?
왜 자꾸만 나를 그런 눈으로 바라봐?
wae jakkuman nareul geureon nuneuro barabwa?
Du weißt doch, ich bin nicht jemand, der sein Herz leicht öffnet.
나 알잖아 쉽게 맘 안 여는 사람
na aljanha swipge mam an yeoneun saram
Komm langsam zu mir, schütze mich mehr.
천천히 와줘 날 더 지켜줘
cheoncheonhi wajwo nal deo jikyeojwo
Ich bin noch nicht bereit, nimm dir Zeit.
아직 난 거비나 take it slow
ajik nan geobina take it slow
In letzter Zeit bekommst du immer mehr Kontakt, was ist da los?
요즘 부쩍 자자진 너의 연락 어쩜
yojeum bujjeok jajajin neoui yeonrak eojjeom
Warum redest du so oft, was ist der Grund dafür?
자꾸 말이 짜르바지는 이유는 뭔데?
jakku mari jjarbajineun iyuneun mwonde?
Ich weiß nicht, warum.
don't know why
don’t know why
Dein Blick, der versucht, ernst zu sein, ist unbeholfen,
서툴게 진지한 척 하는 눈빛
seotulge jinjihan cheok haneun nunbit
Das ist süß, ich muss unwillkürlich lächeln.
귀여워 나도 몰래 웃음이 나
gwiyeowo nado mollae useumi na
Du magst mich so nicht, ich weiß,
너는 이런 내가 싫겠지만
neoneun ireon naega sirhgetjiman
Aber warte bitte noch ein wenig.
조금만 더 기다려줘
jogeumman deo gidaryeojwo
Ich werde kurz nachdenken,
잠깐 고민해볼게
jamkkan gominhaebolge
Ich schaue dich langsam an, ich bin nicht so jung.
천천히 널 보며 그리 어리지가 않아
cheoncheonhi neol bomyeo geuri eorijiga anha
Es fühlt sich echt an, ja,
진심인 것 같아 그래
jinsimin geot gata geurae
Jetzt werde ich mein Herz öffnen, enttäusch mich nicht.
이젠 내 맘 열어볼게 don't let me down
ijen nae mam yeoreobolge don’t let me down
Ich werde dir nur meine süßen, zitternden Lippen zeigen.
달콤하게 떨린 내 입술만은 네게 보여줄게
dalkomhage tteollin nae ibsulmaneun nege boyeojulge
Ich bin da, ehrlich gesagt, ich mag das nicht.
나 있다냐 사실 말이야 싫지 않아
na itjanha sasil mariya sirhji anha
Warum schaust du mich immer so an?
왜 자꾸만 나를 그런 눈으로 바라봐?
wae jakkuman nareul geureon nuneuro barabwa?
Du weißt doch, ich bin nicht jemand, der sein Herz leicht öffnet.
나 알잖아 쉽게 맘 안 여는 사람
na aljanha swipge mam an yeoneun saram
Komm langsam zu mir, schütze mich mehr.
천천히 와줘 날 더 지켜줘
cheoncheonhi wajwo nal deo jikyeojwo
Ich bin noch nicht bereit, nimm dir Zeit.
아직 난 거비나 take it slow
ajik nan geobina take it slow
Ah- stopp, woo- nimm dir Zeit, langsam fallen.
Ah- stop woo- take it slow falling slowly
Ah- stop woo- take it slow falling slowly



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Red Velvet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: