Transliteración y traducción generadas automáticamente

Take It Slow
Red Velvet
Prends ton temps
Take It Slow
Ah- stop woo- prends ton temps
Ah- stop woo- take it slow
Ah- stop woo- take it slow
Ces jours-ci, tu fais le mec, c'est fou
요즘 들어 남자다운 처긴 건데 어쩜
yojeum deureo namjadaun cheogin geonde eojjeom
Tu es encore jeune, juste un petit frère, non ?
아직 어려 동생일 뿐이래잖아
ajig eoryeo dongsaengil ppuniraetjanha
Tu rigoles ?
설마 너?
seolma neo?
Soudain, ton ton devient mature
갑자기 어른스러운 네 말투
gapjagi eoreunseureoun ne maltu
C'est mignon, mais l'ambiance devient bizarre
귀여워 분위기만 이상해져
gwiyeowo bunwigiman isanghaejyeo
Tu dois me détester comme ça
너는 이런 내가 싫겠지만
neoneun ireon naega sirhgetjiman
Mais je fais juste jeune
어리게만 보이는 걸
eorigeman boineun geol
Tu sais que ça ne me dérange pas vraiment
나 있다냐 사실 말이야 싫지 않아
na itjanha sasil mariya sirhji anha
Pourquoi tu me regardes comme ça ?
왜 자꾸만 나를 그런 눈으로 바라봐?
wae jakkuman nareul geureon nuneuro barabwa?
Tu sais bien que je ne m'ouvre pas facilement
나 알잖아 쉽게 맘 안 여는 사람
na aljanha swipge mam an yeoneun saram
Viens doucement, protège-moi un peu plus
천천히 와줘 날 더 지켜줘
cheoncheonhi wajwo nal deo jikyeojwo
Je suis encore un peu timide, prends ton temps
아직 난 거비나 take it slow
ajik nan geobina take it slow
Ces jours-ci, tes messages sont de plus en plus fréquents, c'est fou
요즘 부쩍 자자진 너의 연락 어쩜
yojeum bujjeok jajajin neoui yeonrak eojjeom
Pourquoi tu coupes la parole tout le temps ?
자꾸 말이 짜르바지는 이유는 뭔데?
jakku mari jjarbajineun iyuneun mwonde?
Je ne sais pas pourquoi
don't know why
don’t know why
Tes yeux essaient d'être sérieux, mais c'est maladroit
서툴게 진지한 척 하는 눈빛
seotulge jinjihan cheok haneun nunbit
C'est mignon, je ne peux pas m'empêcher de sourire
귀여워 나도 몰래 웃음이 나
gwiyeowo nado mollae useumi na
Tu dois me détester comme ça
너는 이런 내가 싫겠지만
neoneun ireon naega sirhgetjiman
Mais attends juste un peu plus
조금만 더 기다려줘
jogeumman deo gidaryeojwo
Laisse-moi réfléchir un instant
잠깐 고민해볼게
jamkkan gominhaebolge
En te regardant doucement, je ne suis pas si jeune
천천히 널 보며 그리 어리지가 않아
cheoncheonhi neol bomyeo geuri eorijiga anha
Ça a l'air sincère, ouais
진심인 것 같아 그래
jinsimin geot gata geurae
Je vais ouvrir mon cœur maintenant, ne me déçois pas
이젠 내 맘 열어볼게 don't let me down
ijen nae mam yeoreobolge don’t let me down
Je te montrerai juste mes lèvres qui tremblent doucement
달콤하게 떨린 내 입술만은 네게 보여줄게
dalkomhage tteollin nae ibsulmaneun nege boyeojulge
Tu sais que ça ne me dérange pas vraiment
나 있다냐 사실 말이야 싫지 않아
na itjanha sasil mariya sirhji anha
Pourquoi tu me regardes comme ça ?
왜 자꾸만 나를 그런 눈으로 바라봐?
wae jakkuman nareul geureon nuneuro barabwa?
Tu sais bien que je ne m'ouvre pas facilement
나 알잖아 쉽게 맘 안 여는 사람
na aljanha swipge mam an yeoneun saram
Viens doucement, protège-moi un peu plus
천천히 와줘 날 더 지켜줘
cheoncheonhi wajwo nal deo jikyeojwo
Je suis encore un peu timide, prends ton temps
아직 난 거비나 take it slow
ajik nan geobina take it slow
Ah- stop woo- prends ton temps, tombant lentement
Ah- stop woo- take it slow falling slowly
Ah- stop woo- take it slow falling slowly



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Red Velvet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: