Traducción generada automáticamente
Define Me
Red Vox
Definirme
Define Me
No me he fijado en un significado, (significado)
I haven't settled on a meaning, (meaning)
De lo que es lo que me define, (me define)
Of what it is that defines me, (defines me)
Pero si estás montando en una ola de marea, (ola de marea)
But if you're riding on a tidal wave, (tidal wave)
Es difícil pensar cuando estás tratando de flotar
It's hard to think when you're trying to float
Tengo la sensación de que todo saldrá bien
I got a feeling it will all work out
Estoy en el camino correcto
I'm on the right track
No hay vuelta atrás
There's no going back
Qué inusual
How unusual
Algo está cambiando a pesar de mí
Something's changing in spite of me
Todo lo que nunca he conocido
All I've never known
Me voy a unir?
Will piece together in front of me
Tengo la sensación de que todo saldrá bien
I got a feeling it will all work out
Tengo la sensación de que todo saldrá bien
I got a feeling it will all work out
Tengo la sensación de que todo saldrá bien
I got a feeling it will all work out
Tengo la sensación de que todo saldrá bien
I got a feeling it will all work out
Me puse en una cajita
I put myself in a little box
Tiene una ventana y un agujero para respirar
It's got a window and a breathing hole
Y cuando llueve, voy a nadar
And when it rains, I go for a swim
Podría salir si llega a la cima
I might get out if it reaches the top
Tengo la sensación de que todo saldrá bien
I got a feeling it will all work out
Estoy en el camino correcto
I'm on the right track
No hay vuelta atrás
There's no going back
Qué inusual
How unusual
Algo está cambiando a pesar de mí
Something's changing in spite of me
Todo lo que nunca he conocido
All I've never known
Me voy a unir?
Will piece together in front of me
Tengo la sensación de que todo saldrá bien
I got a feeling it will all work out
Tengo la sensación de que todo saldrá bien
I got a feeling it will all work out
Tengo la sensación de que todo saldrá bien
I got a feeling it will all work out
Tengo la sensación de que todo saldrá bien
I got a feeling it will all work out
No soy el accidente en el costado de la carretera
I'm not the crash on the side of the road
No soy la gente que me define, (definirme)
I'm not the people who define me, (define me)
No soy la razón del agujero en tu tierra
I'm not the reason for the hole in your ground
Tú preparaste la escena y te sorprendió, (te sorprendió)
You set the scene and it surprised you, (surprised you)
Tengo la sensación de que todo saldrá bien
I got a feeling it will all work out
Estoy en el camino correcto
I'm on the right track
No hay vuelta atrás
There's no going back
Con todas las palabras correctas
With all the right words
De todos los días equivocados
From all the wrong days
De todas las viejas maneras
From all the old ways
Un puñado de cambios
A handful of change
Para gastar en mí mismo
To spend on myself
Para jugar a una nueva partida
To play a new game
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Red Vox e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: