Traducción generada automáticamente
Where You Wanna Go
Red Wanting Blue
¿A dónde quieres ir?
Where You Wanna Go
Donde sea que quieras ir está bienWherever you wanna go that's fine
Vístete como Audrey Hepburn y enhebra la aguja con lo divinoDress up just like Audrey Hepburn and thread the needle with the divine
O corta los parquímetrosOr cut down parking meters
Con las sábanas al viento, yo obedeceréSheets to the wind I'll oblige
Siempre y cuando bebamos hasta el amanecer y luego durmamos hasta la luzAs long as we drink 'til dawn and then sleep through the light
¿A dónde quieres ir esta noche?Where do you wanna go tonight
Te sientes como palmeras y mai taisYou feel like palm trees and mai thais
Es lo mismo cada sábado por la nocheIt's the same old thing every Saturday night
Por eso nos vamos de aquí esta nocheThat's why we're getting out of here tonight
Así que dime a dónde quieres irSo tell me where you wanna go
Dime a dónde quieres irTell me where you wanna go
Oh, donde sea que señales, yo encontraréOh wherever you point to I'll find
Así que dime a dónde quieres irSo tell me where you wanna go
Dime a dónde quieres irTell me where you wanna go
Nena, te dejaré manejar mientras yo conduzcoGirl, I'll let you steer the wheel while I drive
Los bares de striptease te hacen sentir suciaStrip bars make you feel dirty
Ve a lavarte las manosGo wash your hands
Los parques de diversiones no comienzan hasta que se pone verdeAmusement parks don't start 'til it turns green
Y el autocine es frío como el infiernoAnd the drive-in's cold as hell
El parabrisas se empaña tan bienThe windshield fogs up so well
Parece que los fantasmas están bailando en las pantallas de cineIt looks like ghosts are dancing on movie screens
Así que ¿a dónde quieres ir esta noche?So where do you wanna go tonight
Oh, siento ganas de beber whisky y drogarmeOh I feel like drinking whiskey and getting high
Es lo mismo cada sábado por la nocheIt's the same old thing every Saturday night
Por eso nos vamos de aquí esta nocheThat's why we're getting out of here tonight
Así que dime a dónde quieres irSo tell me where you wanna go
Dime a dónde quieres irTell me where you wanna go
Oh, donde sea que señales, yo encontraréOh wherever you point to I'll find
Así que dime a dónde quieres irSo tell me where you wanna go
Dime a dónde quieres irTell me where you wanna go
Nena, te dejaré manejar mientras yo conduzcoGirl, I'll let you steer the wheel while I drive
¿A dónde quieres ir esta noche?Where do you wanna go tonight
Oh, no puedes estar en el circo si no quieres irte de la ciudadOh you can't be in the circus if you don't wanna leave town
Ningún destino está demasiado lejos para nosotros ahoraNo destination's too far from us now
Así que dime a dónde quieres irSo tell me where you wanna go
Dime a dónde quieres irTell me where you wanna go
Oh, donde sea que señales, yo lo encontraréOh wherever you point to I'll find it
Así que dime a dónde quieres irSo tell me where you wanna go
Dime a dónde quieres irTell me where you wanna go
Nena, desearía que te decidierasGirl, I wish that you would make up your mind
Así que dime a dónde quieres irSo tell me where you wanna go
Dime a dónde quieres irTell me where you wanna go
Nena, te dejaré manejar mientras yo conduzcoGirl, I'll let you steer the wheel while I drive
¿A dónde quieres ir esta noche?Where do you wanna go tonight
Oh, decídeteOh, make up your mind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Red Wanting Blue y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: