Traducción generada automáticamente
Red Ryder
Red Wanting Blue
Red Ryder
Red Ryder
Dejaste caer tu anclaYou let your anchor down
Todavía te falta un largo camino por recorrerStill got a ways to go
Veo cómo se acumula musgo en tu piedra rodanteI see your gathering of moss on your rolling stone
Disfrazando las paradas como si fuera el fin del caminoDressing up pit stops to look like the end of the road
¿A dónde has ido, Red Ryder?Where have you gone, Red Ryder
¿A dónde te fuiste?Where'd you go
Te haría bien olvidar las mañanas siguientesIt'd do you some good to forget the morning afters
Y atreverte a reír inspirado resonando en tus oídosAnd dare inspired laughter ringing in your ears
Estás atrasadoYou're overdue
Malditas las cosas que has hechoDamn the things you've done
Y sale el solAnd out comes the sun
Recordándome que aún estás aquíReminding me you're still here
¿Cuándo te harás responsable, chico?When you gonna hold yourself accountable, kid
Te estás lanzando de nuevo a los leonesYou're throwing yourself to the lions again
¿Cuándo dejarás ir el peso que cargas?When you cuttin' loose the weight you're carrying
Porque te estás hundiendo hasta el fondo con él'Cause you're sinking to the bottom with it
¿Cuándo te harás responsable, chico?When you gonna hold yourself accountable, kid
Te estás lanzando de nuevo a los leonesYou're throwing yourself to the lions again
¿Cuándo dejarás ir el peso que cargas?When you cuttin' loose the weight you're carrying
Porque te estás hundiendo hasta el fondo con él'Cause you're sinking to the bottom with it
Y abrazar esa piedra no te hará rodar, chicoAnd hugging that stone won't make you roll, kid
Algunas personas son maltratadas y vendidas tal cualSome people get kicked around and sold as is
Porque pisoteamos a aquellos que luego extrañamos'Cause we stomp our feet on the ones we later miss
Así que mejor rueda tu roca ahora, chico, o nunca lo harásSo you better roll your rock now, boy, or you never will
Porque hay un último baile en el campo de batalla'Cause there's one last dance on the killing ground
Y, hijo, te quedas quietoAnd, son, you're standing still
Te haría bien olvidar las mañanas siguientesIt'd do you some good to forget the morning afters
Y atreverte a reír inspirado aún resonando en tus oídosAnd dare inspired laughter still ringing in your ears
Estás atrasadoYou're overdue
Malditas las cosas que has hechoDamn the things you've done
Y sale el solAnd out comes the sun
Recordándome que aún estás aquíReminding me you're still here
¿Cuándo te harás responsable, chico?When you gonna hold yourself accountable, kid
Te estás lanzando de nuevo a los leonesYou're throwing yourself to the lions again
¿Cuándo dejarás ir el peso que cargas?When you cuttin' loose the weight you're carrying
Porque te estás hundiendo hasta el fondo con él'Cause you're sinking to the bottom with it
Oh, ¿cuándo te harás responsable, chico?Oh, when you gonna hold yourself accountable, kid
Te estás lanzando de nuevo a los leonesYou're throwing yourself to the lions again
¿Cuándo dejarás ir el peso que cargas?When you cuttin' loose the weight you're carrying
Porque te estás hundiendo hasta el fondo con él'Cause you're sinking to the bottom with it
Y abrazar esa piedra no te hará rodarAnd hugging that stone won't make you roll
No puedes acurrucarte por la noche con ellaYou can't curl up at night with it
Lamentando que estás soloRegretting you're on your own
Ven, monta, Red Ryder, montaCome ride, Red Ryder, ride
Hacia el atardecer completamente soloInto the sunset all alone
Debes dejarlo irYou gotta let it go
Déjalo irLet it go
Dejaste caer tu anclaYou let your anchor down
Todavía te falta un largo camino por recorrerStill got a ways to go
¿Cuándo te harás responsable, chico?When you gonna hold yourself accountable, kid
Te estás lanzando de nuevo a los leonesYou're throwing yourself to the lions again
¿Cuándo dejarás ir el peso que cargas?When you cuttin' loose the weight you're carrying
Porque te estás hundiendo hasta el fondo con él'Cause you're sinking to the bottom with it
Oh, ¿cuándo te harás responsable, chico?Oh, When you gonna hold yourself accountable, kid
Te estás lanzando de nuevo a los leonesYou're throwing yourself to the lions again
¿Cuándo dejarás ir el peso que cargas?When you cuttin' loose the weight you're carrying
Porque te estás hundiendo hasta el fondo con él'Cause you're sinking to the bottom with it
Y abrazar esa piedra no te hará rodar, chicoAnd hugging that stone won't make you roll, kid
Abrazar esa piedra no te hará rodar, chicoHugging that stone won't make you roll, kid



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Red Wanting Blue y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: