Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 111
Letra

La Banda

The Band

Si dices que eres el dedo anular en mi piedraIf you say you're the ring finger on my stone
Yo digo que soy una cometa con una llaveWell I say I'm a kite with a key
Si dices que estás inseguro de las cosasIf you say that you are unsure of things
Yo no acepto la derrotaWell I'm not accepting defeat

¿Somos lo suficientemente fuertes?Are we strong enough
¿Es lo suficientemente bueno?Is it good enough
¿Soy lo suficientemente valiente?Am I brave enough
Para los dosFor the both of us

Te cantaré cancionesI will sing you songs
Aunque no puedas ponértelas en el dedoEven though you can't put 'em on your finger
Nunca seré una mina de diamantes, solo soy un cantanteI'll never be a diamond mine, I'm just a singer
Te cantaré cancionesI will sing you songs
Deseando que mis palabras perduren tanto como una piedraWishing my words carried on as long as a stone
En un anillo de oroOn a band of gold

Estás sonámbulo durante el díaYou're sleepwalking through the daylight
¿Cómo se supone que siga un sueño?How else am I supposed to follow a dream
Y ahora dices que no puedo esperar que conectes estas manosAnd now you say I can't wait on you to connect these hands
Pero sigo intentando alcanzarteBut I'm still trying to reach

Entonces, ¿somos lo suficientemente fuertes?So are we strong enough
¿Es lo suficientemente bueno?Is it good enough
Rezas lo suficienteYou pray hard enough
Para los dosFor the both of us

Te cantaré cancionesI will sing you songs
Aunque no puedas ponértelas en el dedoEven though you can't put 'em on your finger
Nunca seré una mina de diamantes, solo soy un cantanteI'll never be a diamond mine, I'm just a singer
Te cantaré cancionesI will sing you songs
Deseando que mis palabras perduren tanto como una piedraWishing my words carried on as long as a stone
En un anillo de oroOn a band of gold

Porque soy solo una piedra rodante en una banda en la carretera'Cause I'm just a rolling stone in a band on the road

Sé que las palabras no significanI know words don't mean
Mucho por sí solasMuch on their own
Pero lo que te cantoBut what I sing to you
Vale más que una piedraIs worth more than a stone

Te cantaré cancionesI will sing you songs
Aunque no puedas ponértelas en el dedoEven though you can't put 'em on your finger
Nunca seré una mina de diamantes, solo soy un cantanteI'll never be a diamond mine, I'm just a singer
Te cantaré cancionesI will sing you songs
Deseando que mis palabras perduren tanto como una piedraWishing my words carried on as long as a stone
En un anillo de oroOn a band of gold

Porque soy solo una piedra rodante en una banda en la carretera'Cause I'm just a rolling stone in a band on the road

Dijiste que querías una piedraYou said you want a stone
En un anillo de oroOn a band of gold
Lo que tienes es una piedra rodanteWhat you got is a rolling stone
En una banda en la carreteraIn a band on the road

Sí, soy solo una piedra rodante en una banda en la carreteraYeah I'm just a rolling stone in a band on the road

No he visto el sol en díasI haven't seen the sun in days
Hombre, me está afectandoMan, it's getting to me
Bueno, así es nuestra industriaWell that's our industry
Perdí mis pensamientos felicesI lost my happy thoughts
Atrapados en un árbolCaught up in a tree
Volar es más difícil para mí ahoraFlying's harder for me now
Y que te jodan, sueñoAnd kiss my ass you dream
Espero que me estés escuchandoI hope you're hearing me
Nadie ha apostado por ti como lo hice yoNo one's bet on you quite like I did
Me ha costado todo lo que tengoIt's taken everything I've got
Mantenerme en la carreteraTo keep myself on the road
No quiero conducir másI don't wanna drive no more
Soy un toro tercoI am a stubborn bull
Soy un cavernícolaI am a caveman
Un tatuaje baratoA cheap tattoo
Que pasó de negro a azulGone from black to blue
Así que no quiero escucharteSo I don't wanna hear it from you
Nunca seré un astronautaNever gonna be a spaceman
Sentado en mi lata de conservasSitting on my tin can
Nunca regresaréNever come back
Paso mis tardesI spend my afternoons
Creando obras maestrasMaking masterpieces
Que la gente entendería más tardePeople would later understand
Maldita sea, pozo de los deseosWell damn you wishing well
Deberías haberme dichoYou should've told me
Compré sueños que no venderíasI bought dreams you wouldn't sell
Me ha costado todo lo que tengoIt's taken everything I've god
Mantener mis manos lejos de mi rostroTo keep my hands from my face
No quiero llorar másI don't wanna cry no more
Encontré peligrosI found dangers in
Al actuarActing out
Sueños nunca destinadosDreams never meant
A realizarseTo be carried out
Oh, pero soy el toro tercoOh, but I am the stubborn bull
Sí, soy un cavernícolaYeah, I am a caveman
Un tatuaje baratoA cheap tattoo
Que se desvanece de negro a azulFading from black to blue
Así que no quiero escucharteSo I don't wanna hear it from you
Porque siempre estoy rojo, deseando'Cause I'm always red, wanting


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Red Wanting Blue y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección