Traducción generada automáticamente

The Last Blues Song
Helen Reddy
La última canción de Blues
The Last Blues Song
He estado llorando y mi-oh-mi-'I've been cryin' and my-oh-my-in'
Desde que se fueSince he's been gone.
Pero he pensado algoBut I've done some thinkin'
Y está empezando a hundirse enAnd it's starting to sink in
Esa vida continúaThat life goes on.
Así que si eres alguienSo if you're somebody
¿Quién siente lástima por ti mismo?Who's feeling sorry for yourself
Mejor cantar a lo largo deBetter sing along
Porque esto va a serCause this is gonna be
La última canción de bluesThe last blues song.
Ahora un poco de ajusteNow a little bitty fit
De la autocompasiónOf self pity
Realmente puedo cantarCan really sing.
Pero sigue cultivandoBut it keeps on growin'
Y tú sabes, ¡ay!And you know woe-woe-in'
No cambies nadaDon't change a thing.
Así que si eres una personaSo if you're a person
¿Quién está enganchado en lastimarse a ti mismo?Who's hooked on hurtin' on yourself
Mejor cantar a lo largo deBetter sing along
Porque esto va a serCause this is gonna be
La última canción de bluesThe last blues song.
Ay, ay, ay, ay, ayWoe, woe, woe, woe,
¡Ay, ay, ay, ay, ay!Woe, woe, woe, woe
Mi oh miMy oh my
Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, síYea, yea, yea, yea, yea, yea, yea
Estoy en condiciones de morirI'm fit to die.
Bebé, bebé, bebé, bebé, bebé, bebéBaby, baby, baby, baby, baby, baby
Por favor, no te vayasPlease don't go…..
Papá, creo que estoy drogándomePapa I think I'm getting' high
En el sentimiento, bajo ay ay ay ay ay ay ay ay ay ay ay ay ay ayOn feeling, low woe woe woe woe woe woe
Así que todos los perdedores, los azules de tiempo completoSo all you losers, you full time blues-ers
Sal de la camaGet out of bed
No vayas y te rindasDon't you go and give in
No te rindas en vivirDon't you give up on livin'
Antes de que muerasBefore you're dead.
Vamos, hermanoCome on now brother,
Si te has estado matando a ti mismoIf you've been motherin' yourself
Mejor cantar a lo largo deBetter sing along
Porque esto va a serCause this is gonna be
Esto va a serThis is gonna be
La última canción de bluesThe last blues song.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Helen Reddy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: