Traducción generada automáticamente
Hope Dies Last
Redemption
La esperanza muere último
Hope Dies Last
El amor puede ser hermoso y verdadero, y se dice que es duradero
Love can be beautiful and true, and it’s said it is enduring
Después de lo que me has hecho pasar, no estoy seguro de estar de acuerdo
After what you have put me through, I’m not sure that I agree
Pon la fe en los enemigos más que en los amigos, son mucho menos propensos a traicionar
Put faith in enemies more than in friends, they’re much less likely to betray
Pero la fe se desvanece rápidamente, y cuando termina no queda casi nada
But faith is quick to fade, and when it ends there’s almost nothing that remains
La fe es rápida para morir en estos días, tan a menudo fuera de lugar
Faith is quick to die these days, so often misplaced
Con el vacío y la tristeza, en silencio abandona el fantasma
With emptiness and sorrow, it quietly gives up the ghost
Dejando el cinismo sonriendo a su paso
Leaving cynicism grinning in its wake
El amor se aferra un poco más; su muerte es más violenta
Love holds on a little longer; its death is more violent
Al final, con sollozos asfixiantes recogemos las piezas y crecemos
In the end, with choking sobs we pick up the pieces and grow
Y con el tiempo podríamos aprender a amar de nuevo
And in time we just might learn to love again
Hope no tiene planes de ir tranquilo en la noche
Hope has no plans of going quiet into the night
La esperanza muere gritando y luchando con todo lo que tiene
Hope dies screaming and fighting with all it has
La esperanza muere último
Hope dies last
No hay dignidad ni vergüenza cuando la esperanza se muere
There’s no dignity or shame when hope is put to death
No hay palabras para calmar el dolor y rogarás por el final de tu respiración
There’s no words to soothe the pain and you’ll beg for the end to your breath
Y sin embargo, la esperanza te hará volver por más
And yet hope will have you coming back for more
Hope no tiene planes de ir tranquilo en la noche
Hope has no plans of going quiet into the night
La esperanza muere gritando y luchando con todo lo que tiene
Hope dies screaming and fighting with all it has
La esperanza muere último
Hope dies last
Estoy herido pero no he caído
I am hurt but have not fallen
Estoy herido, pero no muerto
I am wounded but unslain
Me acostaré y sangraré por un tiempo
I will lay me down and bleed for a while
Entonces me levantaré y lucharé de nuevo
Then I’ll rise and fight again
¿Es sólo ser terco frente a la inutilidad?
Is it just being stubborn in the face of futility?
¿Es falta de respeto a sí mismo? ¿O es valentía?
Is it lack of self-respect? Or is it bravery?
Tal vez sea una tontería aferrarse en vano
Maybe it’s foolish to hold on in vain
Pero la esperanza no está preparada para perder su lucha
But hope is not prepared to lose its fight
Hope no tiene planes de ir tranquilo en la noche
Hope has no plans of going quiet into the night
La esperanza muere gritando y luchando con todo lo que tiene
Hope dies screaming and fighting with all it has
La esperanza muere último
Hope dies last
Lucha sin preocuparse por la vanidad
It fights without concern for vanity
La dignidad se sacrifica a la desesperación
Dignity is sacrificed to desperation
Pero podría ser la mejor parte de mí
But it might be the finest part of me
Y le agradeceré a Dios que la esperanza muera el último
And I’ll thank God that hope dies last
Aunque esté roto y sangrando
Though it’s broken and bleeding
La esperanza muere último
Hope dies last
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Redemption e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: