Traducción generada automáticamente

Sí a La Vida (part. Daliza)
Redimi2
Oui à la Vie (feat. Daliza)
Sí a La Vida (part. Daliza)
C'est un froid au milieu de l'obscuritéEs un frio en medio de la oscuridad
Un vide qui te remplit d'insécuritéUn vacío que te llena de inseguridad
C'est un mensonge qui étouffe la raisonEs una mentira que en verdad ahoga la razón
C'est une peur qui dévoile ta fragilitéEs un miedo que desnuda tu fragilidad
Que tu caches sous les vêtements de l'anxiétéQue te cubres con la ropa de la ansiedad
C'est un mirage, un chagrinEs un espejismo, un pesar
Qui agite le cœur grisQue agita el corazón gris
Tout est devenu grisTodo se tornó gris
Tu ne veux plus continuerYa no quieres seguir
Tu sens que la flamme s'éteintSientes que se apaga la llama
Qui allume ton cœur grisQue enciende tu corazón gris
Tout est devenu grisTodo se tornó gris
Et tu ne veux plus vivreY no quieres vivir
Tu sens que la flamme s'éteintSientes que se apaga la llama
Qui allume ton cœurQue enciende tu corazón
Regarde juste vers la croixSolo mira hacia la cruz
Parle avec JésusHabla con Jesús
Tu reverras la lumièreVolverás a ver la luz
Dis oui à la vieDile sí a la vida
Excès de passé, excès de futurExceso de pasado, exceso de futuro
Un présent froid et incertainUn presente frio e inseguro
Un mur de contingence très durUn muro de contingencia muy duro
Qui te bloque dans ce chemin sombreQue te detiene en ese camino oscuro
Dans cette triste et décadente sociétéEn esta triste y decadente sociedad
Ils sont nombreux à vivre dans l'anxiétéSon muchos los que están viviendo en ansiedad
C'est la période la plus grise de l'humanitéEs la temporada más gris de la humanidad
La dépression frappe sans pitiéLa depresión está golpeando sim piedad
Mais Dieu continue d'attendre les bras ouvertsMas Dios sigue esperando con sus brazos extendidos
Pour te guérir avec son amour démesuréPara sanarte con su exagerado amor
Tu n'as pas à renoncer à la vieNo tienes por qué renunciar a la vida
Si le donateur de la vie peut guérir ta douleurSi el dador de la vida puede curar tu dolor
Ce message est pour toi, oui, pour toiEste mensaje es para ti, sí, para ti
Pour toi qui m'écoutes en ce momentPara ti que ahora mismo me estas oyendo
Qui souffres pour une raison quelconque (à toi)Que por alguna razón estás sufriendo (a ti)
Pour toi qui ne veux plus vivrePara ti que no quieres seguir viviendo
La mort n'est pas la solutionLa muerte no es la solución
Dis oui à la vie, choisis le salutDile sí a la vida escoge la salvación
Je sais que ça semble impossible mais tu sortirasSé que parece imposible más saldrás
De cette prison, de ce processusDe esta prisión de este proceso
Qui agite le cœur grisQue agita el corazón gris
Tout est devenu grisTodo se tornó gris
Tu ne veux plus continuerYa no quieres seguir
Tu sens que la flamme s'éteintSientes que se apaga la llama
Qui allume ton cœur grisQue enciende tu corazón gris
Tout est devenu grisTodo se tornó gris
Et tu ne veux plus vivreY no quieres vivir
Tu sens que la flamme s'éteintSientes que se apaga la llama
Qui allume ton cœurQue enciende tu corazón
Regarde juste vers la croixSolo mira hacia la cruz
Parle avec JésusHabla con Jesús
Tu reverras la lumièreVolverás a ver la luz
Dis oui à la vieDile sí a la vida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Redimi2 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: