Traducción generada automáticamente
Policeline
Redlaine
Cinta Policial
Policeline
No sé cuándo comenzó, pero todo es porqueI don't know when it started but it's all because
La gente necesitaba justicia para saber quiénes sonPeople needed justice to know who they are
Crearon la policía para proteger y corregir lo incorrectoThey created police to protect and fix unright
Pero algo salió mal y todas las cosas buenas han muertoBut something went wrong and all good things have died
Dedicamos esta canción a las personas con mente libreWe dedicate this song to people with free mind
Que dicen lo que piensan y luchan por sus derechosWich tell what they think and fight for their right
En el otro lado están todos esos problemas socialesThe other side all those social problems
¿Qué sigue, quién es peor?What's next, who's worse
Comerse a un hombre muerto, traicionar a un hermanoEating a dead man, betray a brother
Vender drogas o violar a tu madreSeling drugs or raping your mother
¿Hay lógica en todo esto?Is there any logic to all of this
La respuesta a nuestra miseria es la maldita policíaAnswer to our misery is fuckin' police
Comerse a un hombre muerto, traicionar a un hermanoEating a dead man, betray a brother
Vender drogas o violar a tu madreSeling drugs or raping your mother
¿Hay lógica en todo esto?Is there any logic to all of this
La respuesta a nuestra miseria esAnswer to our misery is
Que se joda la policía y sus estacionesFuck the police and their stations
¿No pueden hacerlo mejor que esto?Can't they do bether than this
Que se joda la policía y sus estacionesFuck the police and their stations
¿Por qué no pueden simplemente dejarnos en paz?Why can't they jus' leave us alone
No sé cuándo comenzó, pero todo es porqueI don't know when it started but it's all because
La gente necesitaba justicia para saber quiénes sonPeople needed justice to know who they are
Crearon la policía para proteger y corregir lo incorrectoThey created police to protect and fix unright
Pero algo salió mal y todas las cosas buenas han muertoBut something went wrong and all good things have died
No necesitamos policías, abajo con esta policíaNo need for cops, down with this police
Queríamos crear algo justo y correctoWe wanted to create something fair and right
Pero la cagamos un poco, y esto es lo que obtuvimosBut we fuck up a bit, and this is what we got
Así que no podemos cambiar el pasado porque ya está hechoSo we cannot change the past 'cause it's allready done
Comerse a un hombre muerto, traicionar a un hermanoEating a dead man, betray a brother
Vender drogas o violar a tu madreSeling drugs or raping your mother
¿Hay lógica en todo esto?Is there any logic to all of this
La respuesta a nuestra miseria es la maldita policíaAnswer to our misery is fuckin' police
Comerse a un hombre muerto, traicionar a un hermanoEating a dead man, betray a brother
Vender drogas o violar a tu madreSeling drugs or raping your mother
¿Hay lógica en todo esto?Is there any logic to all of this
La respuesta a nuestra miseria esAnswer to our misery is
Que se joda la policía y sus estacionesFuck the police and their stations
¿No pueden hacerlo mejor que esto?Can't they do bether than this
Que se joda la policía y sus estacionesFuck the police and their stations
¿Por qué no pueden simplemente dejarnos en paz?Why can't they jus' leave us alone
Que se joda la policía y sus estacionesFuck the police and their stations
¿No pueden hacerlo mejor que esto?Can't they do bether than this
Que se joda la policía y sus estacionesFuck the police and their stations
¿Por qué no pueden simplemente dejarnos en pazWhy can't they jus' leave us alone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Redlaine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: