Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 16

Hoodstar (feat. Faith Evans & Kid Capri)

Redman

Letra

Estrella del Barrio (feat. Faith Evans & Kid Capri)

Hoodstar (feat. Faith Evans & Kid Capri)

Esta va para todas las estrellas del barrio alrededor del mundoThis one going to all hood stars around the world
Con mi perro Redman (sí, señor)Featuring my dog Redman (yes, sir)
La única e inigualable Faith EvansThe one and only Faith Evans
Y yo soy Kid Capri (woo)And I be the Kid Capri (woo)
Vamos (hey)Come on (hey)

Hey, hey, hey, hey (hey, hey)Hey, hey, hey, hey (hey, hey)
Faith, Faith, Faith, Faith (ho)Faith, Faith, Faith, Faith (ho)
Manos arriba en el aire (oh, sí, señor)Hands up in the air (oh, yes, sir)
Vamos a hacerlo, venLet's get it, come on

Ayy, cuando la hierba está en mi sistema, no hay quien lo sepaAyy, when the weed in my system, ain't no tellin'
El Doc se vuelve loco, eso es lo que gritan (hey)Doc wilin' out, that's what they be yellin' (hey)
Ayy, ya me conocesAyy, you know me
El Doc tiene juego como Preach y CochiseThe Doc got game like Preach and Cochise
Tuve sexo con mi terapeuta, a escondidasI had sex with my therapist, low-key
Ella dijo: Red, tú estás suicida, yo no, cariñoShe said: Red, you suicidal, not me, baby
Mantén la calma mientras cuento mi dineroStay calm while I count my bread
Me falta un dólar, bro, te vas a un hospitalI'm missin' one dollar, bro, you get a hospital bed
Oh, woo, ¿dónde están mis chicas? (Uh-huh)Oh, woo, where my ladies at? (Uh-huh)
Voy a bajar contigo, mejor págame de vuelta (así es)I go down on you, better pay me back (that's right)
Estoy metido en tus costillas como un costillarI'm all up in your ribs like baby back
Sabes cómo reaccionan las mujeres con buen sexo (sí)You know women and good sex, how they react (yeah)
Explotando mi celularBlowin' up my cell
Tirando dinero a mí como Chippendales (oh, hey)Throwin' money at me like Chippendales (oh, hey)
Llegando a mi casaShowin' up to my crib
Gritando afuera lo que hizo tu chico, ve a arreglarte el cabelloYellin' outside what your boy done did, go fix your wig
Agarré el strap, no hay tiempo para esoI grab the strap, ain't no time for that
Cualquier cosa después de eso, escuchas pat, pat, pat (oh)Anything after that, you hear pat, pat, pat (oh)
Soy una estrella del barrio y la verdad esI'm a hood star and the fact remains
Te pones un poco loca, yo actuaré raro, cariñoYou get a little crazy, I'll act deranged, baby

Cariño, tú eres la estrella del barrio (tú eres la estrella del barrio)Baby, you're the hood star (you're the hood star)
(Hey, oh, hey)(Hey, oh, hey)
Sé quién eres (vamos, Faith)I know who you are (let's go, Faith)
Eres tan del barrio pero eres mi bebé (eres mi bebé, ven)You're so hood but you're my baby (you're my baby, come on)
(Hey, oh, oh, hey)(Hey, oh, oh, hey)
Amo quién eres (y amo quién eres)I love who you are (and I love who you are)

Yo, veo a mi hermano mayor Kid Capri (¿qué tal?)Yo, I see my big bro Kid Capri (what up?)
Él dijo: Yo bro, ¿dónde está la hierba? (Sí)He said: Yo bro, where's the weed? (Yeah)
Tengo chicas grandes apostando su dinero en RedI got big girls bettin' they bread on Red
La estrella del barrio nunca se acuesta por nada, yupThe hood star never fuck for free, yup
Chicas en VIP disfrutando (hey)Chicks in VIP gettin' it on (hey)
Haciendo clips de Snapchat con mi canción (mi canción)They doin' Snapchat clips to my song (my song)
Se están soltando porque su hombre las trató mal (mal)They gettin' loose 'cause they man did 'em wrong (wrong)
Y ninguna se va hasta las seis de la mañanaAnd all of them ain't leavin' till six in the mornin'
Hey, woo, es una película, HitchcockHey, woo, it's a movie, Hitchcock
Fluyo directo del Ziplock (fresco)I flow right out the Ziplock (fresh)
Tengo cubanos en el cuello, Red rockea lo mejorGot Cubans on the neck, Red rock the best
Las mujeres se vuelven locas cuando pagas por los pechos (vamos)Women get wild when you'll pay for the breasts (come on)
(Oh, hey)(Oh, hey)
Tengo a Faith en el coro (hey)I got Faith in the hook (hey)
Mira a estos haters tirando sal, cariñoWatch these haters throwin' that salt, bae
Voy con el techo abajoI roll with the top off
Ve de regreso con tu hombre comprándote falsificaciones, chicaGo back to your man buyin' you knockoffs, girl

Cariño, tú eres la estrella del barrio (cariño, y sabes quién eres)Baby, you're the hood star (baby, and you know just who you are)
Sé quién eresI know who you are
(Todos saben quién eres, vamos, Faith)(Everybody knows just who you are, let's go, Faith)
Eres tan del barrio pero eres mi bebé (eres mi querida, querida, bebé)You're so hood but you're my baby (you're my darling, darling, baby)
(Hey, oh, oh, hey)(Hey, oh, oh, hey)
Amo quién eres (manténlo, manténlo)I love who you are (hold it, hold it)
(Y amo quién eres) Escucha el puente(And I love who you are) Listen to the bridge

Nunca he conocido a nadie, nadie como tú (nadie como tú, cariño)I've never known no one, knew no one quite like you (nobody quite like you, baby)
Y nunca quiero dejarte irAnd I never wanna give you up
Y sé que sientes lo mismo también (sé que sientes lo mismo también)And I know you feel the same way, too (I know you feel the same way, too)
Uno, dos, tres, regresaOne, two, three, bring it back

Hey, hey, hey, hey (hey)Hey, hey, hey, hey (hey)
Faith, Faith, Faith, Faith (vamos, oh)Faith, Faith, Faith, Faith (let's go, oh)
Cariño, tú sacas lo mejor de mí (ho)Baby, you get the best of me (ho)
Hey, hey, hey, hey (hey, tú eres la estrella del barrio)Hey, hey, hey, hey (hey, you're the hood star)
Faith, Faith, Faith, Faith (eso es lo que eres)Faith, Faith, Faith, Faith (that's what you are)
Diles tu nombre, chicaTell 'em your name, girl
Tú sacas lo mejor de míYou get the best of me
Hey, hey, hey, hey (hey)Hey, hey, hey, hey (hey)
(Cariño, cariño, cariño, cariño, cariño)(Baby, baby, baby, baby, baby)
Redman, Faith Evans, Kid CapriRedman, Faith Evans, Kid Capri
Oh, oh, tú sacas lo mejor de mí (ho)Oh, oh, you get the best of me (ho)
Hey, hey, hey, heyHey, hey, hey, hey
Faith, Faith, Faith, FaithFaith, Faith, Faith, Faith
Oh, en el barrio, en las calles, esos tipos, ellos sabenOh, all in the hood, in the streets, them niggas, they know

Kid Capri, ven, haz dos pasos conmigoKid Capri, come on, two-step with me
Vamos, vamos, haz dos pasos conmigoCome on, come on, two-step with me
Sí, huh, dos pasosYeah, huh, two-step
Sí, sí (vamos)Yeah, yeah (let's go)
Chicas, levanten las manos (ow)Ladies, throw your hands up (ow)
Todos los chicos en el lugar, levanten las manos (sí)All the fellas in the spot, throw your hands up (yeah)
Y si estás ganando esa lana y amas el show (woo)And if you're gettin' that dough and you love the show (woo)
Entonces di: Ho (ho)Then say: Ho (ho)

Escrita por: Redman / Faith Evans / Kid Capri / Rockwilder / Al Hudson / Kevin McCord. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Redman y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección