Traducción generada automáticamente
Down At The Ol' Five And Dime
Reefer Madness
En El Viejo Cinco y Diez
Down At The Ol' Five And Dime
Todos:All:
Después de la escuela, nos gusta salirAfter school is let out we just like to get out
Al lugar donde el jitterbug siempre está de modaTo the place where jitterbug is always in style
Satchmo está cantando, Dorsey está swingueandoSatchmo is a-singin', Dorsey is a-swingin'
Un paraíso sincopado que saca una sonrisaA syncopated wonderland that brings on a smile
Ven y muestra tus habilidades de baileCome and stretch your dance abilities
Nadie se siente incómodoNobody is feelin' ill at ease
Cuando tus dedos están golpeteando, cualquier cosa puede pasarWhen your toes are tappin' anything can happen
¡En el viejo Cinco y Diez!Down at the ol' Five and Dime!
¡Bailando! ¡Bailando!Dancin'! Dancin'!
El alboroto que siempre te hace deslizarRazmatazz that always has you sashayin'
BalanceándoteSwayin'
Compra caramelos para tu chicaBuy your gal some jujubees
Estará desmayada, acurrucadaShe'll be swoonin', spoonin'
¡En el viejo Cinco y Diez!Down at the ol' Five and Dime!
Sr. Poppy:Mr. Poppy:
¡Hey! Mi nombre es Sr. PoppyHey! My name is Mr. Poppy
En mi pequeña tienda, hacemos el mejor refresco de cereza de todo el paísIn my little shop, we make the finest cherry fizz in all of the land
Servicio con una sonrisa, haciendo una buena cantidad de dineroService with a smile, makin' quite a pile
Incluso queda un poco para pagar a la bandaEven have a little left to pay for a band
(Termina musical corto)(Short musical break)
Todos:All:
Puedes comprarte un paquete de cigarrillosYou can buy yourself a pack of smokes
Sr. Poppy:Mr. Poppy:
Ríete de los chistes de knock knock del Sr. PoppyLaugh at Mr. Poppy's knock knock jokes
Todos:All:
¡Vamos! ¡Hay que llevar al grupo al lugar de modaHo! Gotta take the gang out to the local hangout
¡Donde Benny Goodman es el rey!Where Benny Goodman is king!
(diálogo, pausa para bailar)(dialogue, dance break)
¡Bailando! ¡Bailando!Dancin'! Dancin'!
Sr. Poppy:Mr. Poppy:
Luego disfruta de algunos libros divertidosThen enjoy some funny books
Todos:All:
Nos ponemos traviesos, arriesgadosWe get frisky, risky
Sr. Poppy:Mr. Poppy:
Refrescante con una malteadaCool off with a malted milk
Todos:All:
Todos estamos bailando, ven a unirteWe're all boppin', come drop in
¡En el viejo Cinco y Diez!Down at the ol' Five and Dime!
Sr. Poppy:Mr. Poppy:
A veces venían hombres a llamarSometimes men would come to call
Que olían a pecado y Barbasolwho stank of sin and Barbasol
Le preguntaban a los niños si se sentíanThey'd ask kids if they felt at all like
¡Con ganas de divertirse un poco!having themselves a few kicks!
(diálogo, pausa de música swing)(dialogue, swing music break)
Todos:All:
Siente el ritmo loco en tus piesFeel the crazy rhythm in your feet
Todos manténganse en reet petiteEverybody keep in reet petite
Brillando como neón, tal vez podríamos estarBlazing bright as neon, maybe we could be on
¡En la hora amateur de Major Bowes!Major Bowes' amateur hour!
(diálogo)(dialogue)
¡Bailando! ¡Bailando!Dancin'! Dancin'!
Charleston hasta que nos duelan los piesCharleston till our tootsies ache
Estaremos deslizándonos, deslizándonosWe'll be slidin', glidin'
Saltando al Savoy StompRompin' to the Savoy Stomp
Estamos cortando la alfombra, pavoneándonosWe're rug cuttin', struttin'
Y como coda, tomamos un heladoThen as a coda, we drink ice cream soda
Aquí en el viejo Cinco y Diez. ¡Sí!Here down at the ol' Five and Dime! Yeah!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reefer Madness y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: