Traducción generada automáticamente
Romeo & Juliet
Reefer Madness
Romeo y Julieta
Romeo & Juliet
Jimmy:Jimmy:
Necesito palabras para contarte sobre mi corazón palpitanteI need words to tell you 'bout my pounding heart
Palabras caras que hacen que un chico suene inteligenteFour dollar words thaht make a guy sound smart
Oh, ¡supongo que por eso inventaron a Shakespeare!Oh, I guess that's why they invented Shakespeare!
¡Sus expresiones de las palpitaciones de un amante son tan agudas!His articulations of a lover's palpitations are so keen!
Mi tesoro es tan infinito como el marMy bounty is as boundless as the sea!
¡Mi amor es tan profundo cuanto más te doy a ti!My love as deep the more I give to thee!
Mary:Mary:
¡Oh, suenas tan soñador cuando hablas como Shakespeare!Oh, you sound so dreamy when you talk like Shakespeare!
Ambos:Both:
¡Un gran vocabulario debería ser habitual cuando te enamoras!A big vocabulary should be customary when you fall in love!
Jimmy:Jimmy:
¡La la la la la la, eres una paloma nevada!La la la la la la, you're a snowy dove!
Mary:Mary:
¡La la la, prodigioso nacimiento del amor!La la la, prodigious birth of love!
Ambos:Both:
¡La la la la la, viva Shakespeare!La la la la la, hip hooray for Shakespeare!
¡Tan seguro como que estoy respirando, haces que el lenguaje isabelino sea divertido!Sure as I am breathing, you sure make Elizabethan language fun!
¡Somos como Romeo y Julieta!We are just like Romeo and Juliet
¡Estamos felices, jóvenes y rebosantes de amor!We're happy, young and bubbling with love!
Jimmy:Jimmy:
¡No puedo esperar a leer el final!I can't wait to read the ending!
Mary:Mary:
¡Yo tampoco! Pero estoy segura de que resultará genialI can't either! But I'm sure it turns out real swell
Apuesto a que Romeo se casa con su JulietaI bet Romeo marries his Juliet
Jimmy:Jimmy:
Tienen un bebéThey have a baby
Mary:Mary:
¡Y hacen muchos amigos!And make lots of friends!
Ambos:Both:
¡Probablemente así termina la obra!That's prob'ly the way the play ends!
Mary:Mary:
Enseñas a las antorchas cómo arder realmente brillantesYou doth teach the torches how to burn real bright
Jimmy:Jimmy:
Colgando como una joya en la mejilla de la nocheHanging like a jewel upon the cheek of night!
Ambos:Both:
¡Escucha! ¿Qué luz irrumpe a través de esa ventana?Hark! What light through yonder window breaks here
Seremos futuros espososWe'll be future spouses
¡Maldición a ambas casas si estamos equivocados!Put a plague on both our houses if we're wrong!
¡Shakespeare!Shakespeare!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reefer Madness y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: