Traducción generada automáticamente

Sell Out
Reel Big Fish
Vends-toi
Sell Out
Eh bien, je sais que tu peux pas bosser dans la restauration rapide toute ta vieWell, I know you can't work in fast food all your life
Mais ne signe pas ce papier ce soir, elle a ditBut don't sign that paper tonight, she said
Mais c'est trop tardBut it's too late
Et je me souviens plus de ce que j'ai luAnd I don't remember what I read
Je me souviens plus de ce qu'ils ont ditDon't remember what they said
Je suppose que ça n'a pas d'importanceI guess it doesn't matter
Je suppose que ça n'a plus d'importance maintenantI guess it doesn't matter anymore
Tu vas aller au magasin de disquesYou're gonna go to the record store
Tu vas leur filer tout ton fricYou're gonna give 'em all your money
La radio passe ce qu'ils veulent que tu entendesRadio plays what they want you to hear
Ils me disent que c'est cool, mais j'y crois pas vraimentThey tell me it's cool, but I just don't believe it
[Vends-toi, avec moi oh ouais, vends-toi, avec moi ce soir[Sell out, with me oh yea, sell out, with me tonight
La maison de disques va me filer plein de thunesRecord company's gonna give me lots of money
Et tout ira bienAnd everything's gonna be all right
Fini de retourner des burgers avec mon chapeau débileNo more flippin' burgers puttin' on my silly hat
Tu sais que je veux plus de çaYou know I don't want that no more
Et je n'ai pas demandé quand on serait payés, j'ai quitté mon job de jour de toute façonAnd I didn't ask when we'd get paid, I quit my day job anyway
Je suppose que ça n'a pas d'importance, je suppose que ça n'a plus d'importance maintenantI guess it doesn't matter, I guess it doesn't matter anymore
Tu vas aller au magasin de disquesYou're gonna go to the record store
Tu vas leur filer tout ton fricYou're gonna give 'em all your money
La radio passe ce qu'ils veulent que tu entendesRadio plays what they want you to hear
Ils me disent que c'est cool, j'y crois pas vraimentThey tell me it's cool, I just don't believe it
Vends-toi, avec moi oh ouais, vends-toiSell out, with me oh yea, sell out
Avec moi ce soir, les maisons de disques vont juste me filerWith me tonight, the records company's only give me
Plein de thunes et tout ira bienLots of money and everything's gonna be
Je pense pas que ce sera si malI don't think it'll be so bad
Je sais que ce sera pas si malI know it won't be so bad
Parce que le gars a dit que c'est comme ça'Cause the man said that's the way it is
Et le gars a dit que ça ne peut pas être mieux que ça, non non non nonAnd the man said it don't get better than this, no no no no
Alors j'ai signé avec la maison de disquesSo I signed on to the record company
Ils disent qu'ils vont me filer plein de thunesThey say they're gonna give me lot's of money
Si je joue ce qu'ils veulent que tu entendesIf I play what they want you to hear
Ils me disent que c'est cool, et j'y crois vraimentThey tell me it's cool, and I sure believe it
Vends-toi, avec moi oh ouais, vends-toi, avec moi ce soirSell out, with me oh yea, sell out, with me tonight
Les maisons de disques vont me filer plein de thunes etThe record companies gonna give me lots of money and
Tout ira (bien)Everything's gonna be (all right)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouaisYeah, yeah, yeah, yeah, yeah
La maison de disques va tout arrangerThe record company's gonna make everything alright
La maison de disques signe ce papier ce soirThe record company sign that paper tonight
Elle a dit que je peux bosser dans la restauration rapide toute ma vieShe said that I can work in fast food all my life




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reel Big Fish y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: