Traducción generada automáticamente
Freak Mode
Reel
Modo Freak
Freak Mode
[Introducción]
[Intro]
¿Qué hay aquí, hombre?
What's up in here man?
Donna destrozó el lugar
Donna trashed the place
¿Qué hiciste?
What did you do?
Diviértalo a nosotros lo que pasó
Break it down to us what happened..
[Versículo 1]
[Verse 1]
Ella... me saludó casualmente
She.. greeted me casually
Sentía como si fuera una amiga para mí
felt like she was a friend to me
cuando la conocí por primera vez
when i met her for the first time
y yo estaba viendo a un amigo suyo
and I was seeing a friend of hers
todo lo que desea una chica puede ser
everything you wish a girl can be
el tesoro más grande de mi vida
the greatest treasure in my life
entonces hace una semana mi bebé llegó a casa
then a week ago my baby came home
nunca adivinarás quién con
you'll never guess who with
recibió una llamada que tenía que ir
received a call that she had to go
y dejó a su amiga conmigo para relajarse
and left her friend with me to chill
poco a poco se acercó
gradually she moved closer
dándome el placer de verla
giving me the pleasure to view her
luego se cepilló el pelo a un lado
then she brushed her hair aside
y dejó caer un infierno de una línea
and dropped one hell of a line
(ella dijo)
(she said)
[Coro]
[Chorus]
Ahora estamos solos
Now we're all alone
así que nadie tiene que saber
so no-one has to know
poner tu cuerpo en modo monstruo
put ya body into freak mode
sólo tienes que ir con el flujo
just go with the flow
entonces ella dio una señal
then she gave a sign
entonces ella me hizo brillar por detrás
then she flashed me her behind
Puse mi cuerpo en modo monstruo
I put my body into freak mode
sólo tienes que ir con el flujo
just go with the flow
[Versículo 2]
[Verse 2]
Y ahora la he estado amándola con frecuencia
And now I..I..I been lovin' her frequently
en el parque en la oscuridad
in the park in the dark
en la película poniéndote desagradable
in the movie gettin' nasty
donde nadie puede estar observándome
where nobody can be watching me
Sé que estoy aprovechando mi oportunidad
I know i'm taking my chance
para tratar contigo lo mismo que empezaste a bailar
to deal with you the same as you began to dance
dime qué debo hacer
tell me what am i to do
¡Cuando llora te quiero!
when she's cryin' I want you!
(Yo le diría que no) Le digo que no
(I'd tell her no) I tell her no
(un poco duro para ir) un poco duro para ir
(you bit of rough to go) you bit of rough to go
ella dijo el modo Freak Mode freak
she said Freak Mode freak mode
(Dije Modo Freak) (Modo Freak)
(I said Freak Mode) (Freak Mode)
Ahora está en el suelo a cuatro patas diciendo
Now she's on the floor on all fours sayin'
(¿Por qué te retienes sabes que quieres más?)
(Why you holdin' back you know you want some more)
Vamos
C'mon
Ahora nunca podría confiar en el día en que esa chica
Now i could never rely on the day that girl when she get ......
[Repetir Coro]
[Repeat Chorus]
[Hablar]
[Talking]
Me puso en el sofá
She got me sprung on the couch
(¿Qué hay allí?)
(What there?)
Sí, ese sofá de ahí
Yeah that couch there
(Oh Dios mío)
(Oh My God)
[Outro]
[Outro]
Esta situación me está matando
This situation is just killing me
y no estaba destinado a ser
and it wasn't meant to be
No sé lo que me pasó
I don't know what came over me
Ahora estoy a punto de cambiar de opinión
now i'm about to change my mind
Como te miro desde atrás
As i watch you from behind
[Rompiendo vidrio]
[Breaking Glass]
[Repetir Coro x 2]
[Repeat Chorus x 2]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: