Transliteración y traducción generadas automáticamente
キラキラの灰 (Twinkling Ash)
Regal Lily
Twinkelende As
キラキラの灰 (Twinkling Ash)
Tot nu toe heb ik mijn magie opgebouwd
今まで僕が作り上げてきた魔法よ
ima made boku ga tsukuriagete kita mahō yo
Hou je sterk, blijf de trap zonder leuning opklimmen
しっかりしてよ 手すりのない階段を登りつづけて
shikkari shite yo tesuri no nai kaidan wo noboritsuzukete
Ook al laat ik de deur altijd openstaan
扉をいつまでも開いたままにしても
tobira wo itsumademo aita mama ni shitemo
Hou je sterk, ik schop mijn wankele benen weg!
しっかりしてよ ふらふらの両足を蹴っ飛ばした!
shikkari shite yo furafura no ryōashi wo kettobashita!
Ik neurie mijn gebruikelijke kompas
くちずさむのはいつもの羅針盤
kuchizusamu no wa itsumo no rashinban
Ik ben jaloers op de afstand die niet meer te overbruggen is
届かなくなった距離をうらんだ
todokanaku natta kyori wo uranda
Mijn wangen ruiken naar make-up, de geur van make-up
頬は化粧のにおい 化粧のにおいがして
hoho wa keshō no nioi keshō no nioi ga shite
Ik danste in een twinkelende roes
キラキラのハイになって踊った
kirakira no hai ni natte odotta
Ik danste, niet in staat om de zwaartekracht te weerstaan
重力に逆らえずに踊った
jūryoku ni sakaraezu ni odotta
Die dag laat ik jou niet meer los
あの日を君を二度目はもう離さないよ
ano hi wo kimi wo nidome wa mō hanasanai yo
Tot nu toe heb ik mijn magische cirkel gecreëerd
今まで僕が作り出してきた魔法陣よ
ima made boku ga tsukuridashite kita mahōjin yo
Hou je sterk, ik ben moe van het opklimmen van de trap zonder leuning
しっかりしてよ 手すりのない階段を登り疲れて
shikkari shite yo tesuri no nai kaidan wo nobori tsukarete
Ook al laat ik de deur altijd openstaan
扉をいつまでも開いたままにしても
tobira wo itsumademo aita mama ni shitemo
Ik hou me sterk, zuster
しっかりするよ シスター
shikkari suru yo shisutā
Ik schop mijn wankele benen weg!
ふらふらの両足を蹴っ飛ばした!
furafura no ryōashi wo kettobashita!
Ik neurie mijn gebruikelijke machinegeweer
くちずさむのはいつものマシンガン
kuchizusamu no wa itsumo no mashingan
Ik ben jaloers op de afstand die niet meer te overbruggen is
届かなくなった距離をうらんだ
todokanaku natta kyori wo uranda
Mijn wangen ruiken naar make-up, de geur van make-up
頬は化粧のにおい 化粧のにおいがして
hoho wa keshō no nioi keshō no nioi ga shite
Ik danste in een twinkelende roes
キラキラのハイになって踊った
kirakira no hai ni natte odotta
Ik danste, niet in staat om de zwaartekracht te weerstaan
重力に逆らえずに踊った
jūryoku ni sakaraezu ni odotta
Die dag laat ik jou niet meer los
あの日を君を二度目はもう離さない
ano hi wo kimi wo nidome wa mō hanasanai
Twinkel, twinkel, kleine ster
Twinkle, twinkle, little star
Twinkle, twinkle, little star
Wat ben jij toch een wonder!
How I wonder what you are!
How I wonder what you are!
Ver boven de wereld zo hoog
Up above the world so high
Up above the world so high
Als een diamant in de lucht
Like a diamond in the sky
Like a diamond in the sky
Ik neurie mijn gebruikelijke kompas
くちずさむのはいつもの羅針盤
kuchizusamu no wa itsumo no rashinban
Ik koos de afstand die niet meer te overbruggen is
届かなくなった距離を選んだ
todokanaku natta kyori wo eranda
De geur van make-up op mijn wangen, de geur van make-up verdwijnt niet
頬の化粧のにおい 化粧のにおいが消えなくて
hoho no keshō no nioi keshō no nioi ga kienakute
Ik danste in een twinkelende roes
キラキラのハイになって踊った
kirakira no hai ni natte odotta
Ik omarmde een spreuk en vloog weg
呪文をひとつ胸に抱き飛んだ
jumon wo hitotsu mune ni daki tonda
Die dag laat ik jou niet meer los.
あの日を君を二度目はもう離さないよ
ano hi wo kimi wo nidome wa mō hanasanai yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Regal Lily y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: