Transliteración y traducción generadas automáticamente
キラキラの灰 (Twinkling Ash)
Regal Lily
Brillo de Cenizas
キラキラの灰 (Twinkling Ash)
La magia que he creado hasta ahora
今まで僕が作り上げてきた魔法よ
ima made boku ga tsukuriagete kita mahō yo
Mantente firme, sigue subiendo las escaleras sin barandilla
しっかりしてよ 手すりのない階段を登りつづけて
shikkari shite yo tesuri no nai kaidan wo noboritsuzukete
Aunque dejes la puerta abierta para siempre
扉をいつまでも開いたままにしても
tobira wo itsumademo aita mama ni shitemo
Mantente firme, ¡patada a mis pies tambaleantes!
しっかりしてよ ふらふらの両足を蹴っ飛ばした!
shikkari shite yo furafura no ryōashi wo kettobashita!
Siempre tarareando la brújula de siempre
くちずさむのはいつもの羅針盤
kuchizusamu no wa itsumo no rashinban
Lamentando la distancia inalcanzable
届かなくなった距離をうらんだ
todokanaku natta kyori wo uranda
El olor a maquillaje en mis mejillas, el olor a maquillaje
頬は化粧のにおい 化粧のにおいがして
hoho wa keshō no nioi keshō no nioi ga shite
Brillando intensamente, bailé
キラキラのハイになって踊った
kirakira no hai ni natte odotta
Bailé sin desafiar la gravedad
重力に逆らえずに踊った
jūryoku ni sakaraezu ni odotta
Ese día, no te dejaré ir por segunda vez
あの日を君を二度目はもう離さないよ
ano hi wo kimi wo nidome wa mō hanasanai yo
El círculo mágico que he creado hasta ahora
今まで僕が作り出してきた魔法陣よ
ima made boku ga tsukuridashite kita mahōjin yo
Mantente firme, cansado de subir las escaleras sin barandilla
しっかりしてよ 手すりのない階段を登り疲れて
shikkari shite yo tesuri no nai kaidan wo nobori tsukarete
Aunque dejes la puerta abierta para siempre
扉をいつまでも開いたままにしても
tobira wo itsumademo aita mama ni shitemo
Me mantendré firme, hermana
しっかりするよ シスター
shikkari suru yo shisutā
¡Patada a mis pies tambaleantes!
ふらふらの両足を蹴っ飛ばした!
furafura no ryōashi wo kettobashita!
Siempre tarareando la ametralladora de siempre
くちずさむのはいつものマシンガン
kuchizusamu no wa itsumo no mashingan
Lamentando la distancia inalcanzable
届かなくなった距離をうらんだ
todokanaku natta kyori wo uranda
El olor a maquillaje en mis mejillas, el olor a maquillaje
頬は化粧のにおい 化粧のにおいがして
hoho wa keshō no nioi keshō no nioi ga shite
Brillando intensamente, bailé
キラキラのハイになって踊った
kirakira no hai ni natte odotta
Bailé sin desafiar la gravedad
重力に逆らえずに踊った
jūryoku ni sakaraezu ni odotta
Ese día, no te dejaré ir por segunda vez
あの日を君を二度目はもう離さない
ano hi wo kimi wo nidome wa mō hanasanai
Brilla, brilla, estrellita
Twinkle, twinkle, little star
Twinkle, twinkle, little star
¿Cómo me pregunto qué eres?
How I wonder what you are!
How I wonder what you are!
Allá arriba en el mundo tan alto
Up above the world so high
Up above the world so high
Como un diamante en el cielo
Like a diamond in the sky
Like a diamond in the sky
Siempre tarareando la brújula de siempre
くちずさむのはいつもの羅針盤
kuchizusamu no wa itsumo no rashinban
Escogiendo la distancia inalcanzable
届かなくなった距離を選んだ
todokanaku natta kyori wo eranda
El olor a maquillaje en mis mejillas, el olor a maquillaje no desaparece
頬の化粧のにおい 化粧のにおいが消えなくて
hoho no keshō no nioi keshō no nioi ga kienakute
Brillando intensamente, bailé
キラキラのハイになって踊った
kirakira no hai ni natte odotta
Abrazando un hechizo en mi corazón, volé
呪文をひとつ胸に抱き飛んだ
jumon wo hitotsu mune ni daki tonda
Ese día, no te dejaré ir por segunda vez
あの日を君を二度目はもう離さないよ
ano hi wo kimi wo nidome wa mō hanasanai yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Regal Lily y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: