Traducción generada automáticamente

Contre vents et marées
Serge Reggiani
Contra vientos y mareas
Contre vents et marées
Contra vientos y mareasContre vents et marées
Nos hemos amadoNous nous sommes aimés
Contra vientos y mareasContre vents et marées
Hemos navegadoNous avons navigué
De tormenta en tormentaDe tempête en bordée
Sobre abismos amargosSur de gouffres amers
Contra vientos y mareasContre vents et marées
Hemos tomado el marNous avons pris la mer
Hemos vagadoNous avons bourlingué
A veces en las orillasParfois sur des rivages
En puertos olvidadosDans des ports oubliés
Por los navegantesPar les navigateurs
Hemos cansadoNous avons fatigué
Nuestros grandes caballos salvajesNos grands chevaux sauvages
Y nos hemos amadoEt nous sommes aimés
Hasta vaciar nuestros corazonesJusqu'à vider nos cœurs
Contra vientos y mareasContre vents et marées
Nos hemos amadoNous nous sommes aimés
Contra vientos y mareasContre vents et marées
Hemos navegadoNous avons navigué
De tormenta en tormentaDe tempête en orage
De Mistral a PonienteDe Mistral en Ponant
Con los ojos en las nubesLes yeux dans les nuages
Y el corazón en el vientoEt le cœur dans le vent
Hemos bordeadoNous avons côtoyé
Abismos aterradoresDes gouffres effroyables
Que nos han llevadoQui nous ont emportés
A una orilla en floresSur un rivage en fleurs
Donde hemos probadoOù nous avons goûté
Esta felicidad increíbleCe bonheur incroyable
Nos hemos amadoNous nous sommes aimés
Hasta vaciar nuestros corazonesJusqu'à vider nos cœurs
Contra vientos y mareasContre vents et marées
Nos hemos amadoNous nous sommes aimés
Contra vientos y mareasContre vents et marées
Hemos navegadoNous avons navigué
Entre rocas oscurasParmi les roches sombres
Los arrecifes dentadosLes récifs dentelés
Entre las voces innumerablesParmi les voix sans nombre
De amigos demasiado entusiastasDes amis trop zélés
Contra vientos y mareasContre vents et marées
Entre gritos de rabiaParmi les cris de rage
Hemos zigzagueadoNous avons louvoyé
Del odio al miedoDe la haine à la peur
Hemos escapadoNous avons échappé
Por poco del naufragioDe justesse au naufrage
Y nos hemos amadoEt nous sommes aimés
Hasta vaciar nuestros corazonesJusqu'à vider nos cœurs
Contra vientos y mareasContre vents et marées
De orilla en orillaDe rivage en rivage
En puertos olvidadosDans des ports oubliés
Por los navegantesPar les navigateurs
Hemos cansadoNous avons fatigué
Nuestros grandes caballos salvajesNos grands chevaux sauvages
Y nos hemos amadoEt nous sommes aimés
Hasta vaciar nuestros corazonesJusqu'à vider nos cœurs



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Serge Reggiani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: