Traducción generada automáticamente

Hôtel des voyageurs
Serge Reggiani
Hotel de los viajeros
Hôtel des voyageurs
Sobre la silla un vestidoSur la chaise une robe
RojoRouge
Sobre el cristal los árboles de octubreSur la vitre les arbres d'octobre
Se muevenBougent
Como en el cine el decoradoComme au cinéma le décor
Se parece al drama que estamos actuandoRessemble au drame que l'on joue
Un color llega a tu cuerpoUne couleur vient sur ton corps
El día amanece sobre tu mejillaLe jour se lève sur ta joue
Te miro dormidaJe te regarde endormie
Como brilla el sol en tiComme il fait beau sur toi
Que ya no quiere ser míaQui ne veux plus être à moi
Mi mujer, mi enemigaMa femme mon ennemie
Hotel de los viajerosHôtel des voyageurs
Habitación ciento treceChambre cent-treize
Vista al jardínVue sur jardin
Y todas las noches el señor MachinEt tous les soirs Monsieur Machin
Nos toca su PolonesaNous joue sa Polonaise
Hotel de los viajerosHôtel des voyageurs
Para ablandartePour t'attendrir
Te hizo reírÇa t'a fait rire
Como nuestros amores las flores del muroComm' nos amours les fleurs du mur
Han perdido su doradoOnt perdu leur doré
El viento lanza una abejaLe vent jette une abeille
MuertaMorte
Quisiera que el viento de ayerJe voudrais que le vent de la veille
SalgaSorte
Que dejó en esta habitaciónQui a laissé dans cette chambre
Palabras que ya no encajabanDes mots qui n'allaient plus ensemble
En el cine cuando son dobladosAu cinéma quand sont doublés
Amantes en un campo de trigoDes amants dans un champ de blé
Son tan ridículosIls sont aussi ridicules
Como nosotros bajo el relojQue nous sous la pendule
Cuando te pedíLorsque je t'ai demandé
Que no me abandonarasDe ne pas m'abandonner
Hotel de los viajerosHôtel des voyageurs
Habitación ciento treceChambre cent-treize
Vista al jardínVue sur jardin
Y todas las noches el señor MachinEt tous les soirs Monsieur Machin
Nos toca su PolonesaNous joue sa Polonaise
Hotel de los viajerosHôtel des voyageurs
Para ablandartePour t'attendrir
Te hizo reírÇa t'a fait rire
Son nuestras últimas vacacionesCe sont nos dernières vacances
Antes de la indiferenciaAvant l'indifférence
La comedia terminaLa comédie finit
AquíLà
Ellos se quedan juntos y no aplaudimosIls restent ensemble et l'on n'applaudit
NoPas
Como en el cine los actoresComme au cinéma les acteurs
Regresan a casa incluso cuando muerenRentrent chez eux même quand ils meurent
Las flores del muro y nuestros amoresLes fleurs du mur et nos amours
Aguantan a pesar de las rupturasTiennent malgré les déchirures
Y cuando haces tu maletaEt quand tu fais ta valise
Metes mis camisasTu y mets mes chemises
Nunca lograremosNous n'arriverons jamais
Despedirnos en un andénA nous quitter sur un quai
Hotel de los viajerosHôtel des voyageurs
Donde nuestros adiosesOù nos adieux
Incluso los más tristesMême les plus tristes
Se parecen a saludos de artistaRessemblent à des saluts d'artiste
A saludos de artistaA des saluts d'artiste
Hotel de los viajerosHôtel des voyageurs
Habitación ciento treceChambre cent-treize
Vista al jardínVue sur jardin
Y todas las noches el señor MachinEt tous les soirs Monsieur Machin
Que toca su PolonesaQui joue sa Polonaise



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Serge Reggiani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: