Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 377

Le bouquet de fleurs

Serge Reggiani

Letra

El ramo de flores

Le bouquet de fleurs

Sí, bueno, regreso a casaOui bon, je rentre à la maison
Con este ramo de floresAvec ce bouquet de fleurs
No me mires asíNe me regarde pas sur ce ton
Las compré hace un ratoJe les ai achetées tout à l'heure
Seis francos con cincuenta en la salidaSix francs cinquante à la sortie
Del metro de Strasbourg-Saint-DenisDu métro Strasbourg-Saint-Denis
No sé realmente por quéJe ne sais vraiment pas pourquoi
Sé que es para ti, aquí estáJe sais que c'est pour toi, voilà
No vamos a hacer un melodramaOn n'va pas en faire un mélo
Quisiera tomar algoJe voudrais boire quelque chose
Cualquier cosa con aguaN'importe quoi avec de l'eau
No pongas esa cara sin edadNe fais pas ce visage sans âge
Con tus tres flores en el corazónAvec tes trois fleurs sur le coeur
Que ni siquiera son rosasQui ne sont même pas des roses

Es verdadC'est vrai
Las últimas que te regaléLes dernières que je t'ai offertes
Fueron hace seis años y medioC'était il y a six ans cinquante
¿Qué estoy diciendo? Seis años y medioQu'est ce que je dis, six ans et demi
En una tarde inclinadaPar un après-midi en pente
Que daba a una vida desiertaQui donnait dans une vie déserte

Es verdadC'est vrai
Nos amábamos tanto al pensarloOn s'aimait tant quand on y pense
Hoy vivimos en silencioAujourd'hui on vit en silence
Nos amábamos tanto, nos amábamos tantoOn s'aimait tant, on s'aimait tant
A veces tenemos el corazón abiertoOn a parfois le coeur ouvert
Y luego apagamos la luzEt puis on éteint la lumière

Y en lugar de decirte te amoEt au lieu de te dire je t'aime
Hablo de mis problemasJe parle de mes problèmes
Despidieron a tres tiposIls ont mis trois types à la porte
Hay posibilidades de que me salga con la míaIl y a des chances que je m'en sorte
Y tú me escuchas, preocupada y dulceEt tu m'écoutes inquiète et douce
Qué lejos está el tiempo de las bodasComme il est loin le temps des noces
Como el campo rojizoComme la campagne rousse
En el calendario de CorreosSur le calendrier des Postes
Soy yo, no eres tú quien cambiaC'est moi, ce n'est pas toi qui changes
Cuando entre nosotros pasan ángelesLorsqu'entre nous passent des anges
Y es culpa de mi miradaEt c'est la faute de mon regard
Si te escapas del espejoSi tu te dérobes au miroir
Cuando te desnudan por la nocheQuand tu t'déshabilles le soir
Tu cuerpo tan simple es hermoso de verTon corps si simple est beau à voir

Es verdadC'est vrai
La última vez de ternuraLa dernière fois de la tendresse
No fui muy artísticoJe n'ai pas été très artiste
Era como si en esa gran camaC'était comme si dans ce grand lit
Hubiera perdido tu direcciónJ'avais égaré ton adresse
Sabes, yo también estaba tristeTu sais, moi aussi j'étais triste

Es verdadC'est vrai
Pero al mirar por la ventanaMais en cherchant dans la fenêtre
Quizás poniendo un anuncioPeut-être en mettant une annonce
Podemos encontrar la respuestaOn peut retrouver la réponse
A las palabras perdidas como te amoAux mots perdus comme je t'aime
¿Qué estoy diciendo?Qu'est-ce que je dis!
Digo: Te amoJe dis: Je t'aime


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Serge Reggiani y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección