Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 813

Le vieux couple

Serge Reggiani

Letra

La pareja de ancianos

Le vieux couple

Lo que me gusta de este dúoCe qui me plait dans ce duo
Eso es lo que haces en la voz superiorC'est que tu fais la voix du haut
Tú eres el que sabe, tú eres el que diceC'est toi qui sais, c'est toi qui dis
Tú eres el que piensa y yo soyC'est toi qui pens's et moi je suis
Pero en las grandes noches cuando llorasMais les grands soirs lorsque tu pleures
Cuando tienes miedo en tu barcoQuand tu as peur dans ta chaloupe
Yo soy el que habla durante horasC'est moi qui parl' pendant des heures
Somos básicamente una pareja de ancianosNous sommes en somme un vieux couple
Ya no sé dónde te conocíJe n'sais plus où je t'ai connu
Está en la escuela o en el teatro de marionetasC'est à l'école ou au guignol
Recuerdo a este hombre ingenuoJe me rappell' cet ingénu
¿Quién había perdido su brújula?Qui avait perdu sa boussole
Desde entonces te he prohibido beberDepuis je t'empêche de boire
Excepto las grandes noches en tu bote de remosSauf les grands soirs dans ta chaloupe
Cuando me cantas sobre tus desgraciasQuand tu me chantes tes déboires
Somos básicamente una pareja de ancianosNous sommes en somme un vieux couple
Con tu cara de spanielAvec ta tête d'épagneul
¿Quién no ha aprendido a nadar?Qui n'a pas appris à nager
Con mi cara de quedarme solaAvec ma gueule à rester seul
Detrás de las mitades abigarradasDerrièr' des demis panachés
Cuando las grandes noches en tu bote de remosQuand les grands soirs dans ta chaloupe
Hablamos de tus estados de ánimoNous parlons de tes états d'âme
Y difamas a mis mujeresEt que tu diffames mes femmes
Somos básicamente una pareja de ancianosNous sommes en somme un vieux couple

16 de agosto de 1960Le seize Août mil neuf cent soixante
Me casé con esta encantadora damaJ'ai marié cette dam' charmante
Cinco días después me fuiCinq jours après j'étais parti
Y me arropaste en la camaEt tu me bordais dans mon lit
Así empezó la nocheAlors a commencé la nuit
Así empezó la nocheAlors a commencé la nuit
¿De quiénes creíamos ser estrellas?Dont on se croyait les étoiles
Pero éramos sólo las cigarrasMais on était que les cigales
Luchamos, perdimosOn s'est battu, on s'est perdu
Has reconstruido tu vida muchas vecesTu as souvent refait ta vie
Y lo más bonito es que me traicionasteEt le plus beau tu m'as trahi
Pero no me culpasteMais tu ne m'en a pas voulu
Y las grandes noches en tu bote de remosEt les grands soirs dans ta chaloupe
Conoces bien mis hábitosTu connais bien mes habitudes
Conozco bien tu soledadJe connais bien ta solitude
Somos básicamente una pareja de ancianosNous sommes en somme un vieux couple
Mi amigo, mi novio, mi hermanoMon ami mon copain mon frère
Mi vieja suerte, mi galeraMa vieille chance ma galère
Mi hijo, mi Judas, mi juezMon enfant mon Judas mon juge
Mi consuelo, mi refugioMa rassurance mon refuge
Mi hermano mi falsificadorMon frère mon faux-monayeur
Mi amigo, mi jota de corazonesMon ami mon valet de coeur
No quisiera que murierasJe ne voudrais pas que tu meures
No quisiera que murierasJe ne voudrais pas que tu meures

Escrita por: Jacques Datin / Jean-Loup Dabadie. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Serge Reggiani y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección