Traducción generada automáticamente

Rupture
Serge Reggiani
Ruptura
Rupture
Creo que es mejorJe crois qu'il vaut mieux
Amarnos un poco menosS'aimer un peu moins
De lo que nos amábamosQu'on s'aimait nous deux
Era maravillosoC'était merveilleux
Tu corazón y el míoTon coeur et le mien
Era un gran fuegoC'était un grand feu
Era una llamaC'était une flamme
Hasta el fondo del almaJusqu'au fond de l'âme
Hasta el fondo de los cielosJusqu'au fond des cieux
Era un planC'était un programme
Muy ambiciosoTrès ambitieux
Hoy el dramaAujourd'hui le drame
Para ti y para míPour toi et pour moi
Es que nuestra emociónC'est que notre émoi
Es que esta mezclaC'est que ce mélange
Del diablo y del ángelDu diable et de l'ange
De carne y de corazónDe chair et de coeur
De risas y de lágrimasDe rires et de larmes
Es que esta felicidadC'est que ce bonheur
Haya subido tan altoSoit monté si haut
Tuvimos tanto calorOn a eu si chaud
Allá arriba en el espacioLà-haut dans l'espace
Que el tiempo que vieneQue le temps qui vient
Que el tiempo que pasaQue le temps qui passe
El tuyo y el míoLe tien et le mien
Ya no nos prometeNe nous promet plus
En su mesa abiertaA sa table ouverte
Otras sorpresasD'autres découvertes
Estamos completamente desnudosNous sommes tout nus
No estamos decepcionadosOn n'est pas déçus
No hemos caídoOn n'a pas déchu
Somos honestosNous sommes honnêtes
Ni marionetasNi marionnettes
Ni actoresNi comédiens
Sabemos que una mentiraOn sait qu'un mensonge
A veces hace bienParfois fait du bien
Pero quien se sumergeMais celui qui plonge
Nunca regresaJamais ne revient
Es otra vidaC'est une autre vie
Hay que revisarlo todoIl faut tout revoir
Estuvimos locosOn a été fous
Volvemos a ser sabiosOn redevient sages
Hemos crecidoOn a pris de l'âge
Hemos dicho muchoOn s'est beaucoup dit
Muy poco contradichoTrès peu contredit
Nuestros sueños se estancanNos rêves plafonnent
Con el pie en el aceleradorLe pied au plancher
Se llaman por teléfonoIls se téléphonent
Sin estar conectadosSans être branchés
Hay que ser artistaIl faut être artiste
Hasta la punta de los dedosJusqu'au bout des doigts
Para esculpir alegríasPour sculpter des joies
Cuando la carne está tristeQuand la chair est triste
Sin embargo, temoPourtant je redoute
Dame la manoDonne-moi la main
El lugar donde el caminoL'endroit où la route
Se divide en dosPart en deux chemins
Que vamos a tomarQue nous allons prendre
Y, cada uno el suyoEt, chacun le sien
Cada uno va a retomarChacun va reprendre
Coros y músicosChoeurs et musiciens
Porque nuestras vidas se desgarranCar nos vies s'arrachent
Nuestros cuerpos se deshacenNos corps se défont
Nuestros corazones se separanNos coeurs se détachent
Nuestro sueño se derriteNotre rêve fond
Ya no tenemos controlOn n'a plus de prise
No hacemos trampaOn ne triche pas
Sobre la nieve grisSur la neige grise
Cada uno va a su pasoChacun va son pas
Vamos a despegarOn va décrocher
Al compás del caprichoAu gré du caprice
De una felicidadD'un trop grand bonheur
Que se ha lastimadoQui s'est amoché
Donde la cicatrizDon't la cicatrice
Más tarde en nuestros corazonesPlus tard dans nos coeurs
Marcará el lugarMarquera la place
Porque el recuerdoCar le souvenir
Lo mantendrá vivoVa l'entretenir
Tragarse su huellaAvaler sa trace
Con un secretoAvec en secret
El inmenso arrepentimientoL'immense regret
De que esta aventuraQue cette aventure
Este momento perfectoCe moment parfait
Ya esté deshechoSoit déjà défait
Y que nada dureEt que rien ne dure



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Serge Reggiani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: