Traducción generada automáticamente

Muitas Mãos
Regina Mota
Viele Hände
Muitas Mãos
Wenn ich stille Hände finde, ohne LeidenschaftQuando encontro mãos caladas, destituída de paixão
Haben sie die Hände des Meisters nicht berührt, vereinen sich nicht im GebetNão tocaram as mãos do Mestre, não se juntam em oração
In einem Moment werde ich ungeduldig, fühle sogar EmpörungNum instante me aborreço, sinto até indignação
Doch dann erkenne ich, es sind meine eigenen HändeMas então eu reconheço, são as minhas próprias mãos
Andere Hände sind schon müde, abgenutzt bis zum GehenOutras mãos já vão cansadas, corroídas de montão
Doch sie sind schlicht und schön, denn sie halten andere HändeMas são são singelas e bonitas, pois seguram outras mãos
Fürchten sich nie vor Gefahr, suchen nach den FreundenNunca temem o perigo, vão em busca dos amigos
Leben in Liebe, dienen, sind Kanäle der RettungVão amando, vão servindo, são canais de salvação
Refrain: Es braucht viele Hände, gut vereint in AktionCôro: É preciso muitas mãos, bem unidas em ação
Um die ganze Welt zu verändern, um die Situation zu rettenPra mudar o mundo inteiro, pra salvar a situação
Hände, die aufhören zu kämpfen, die sich weigern zu tötenMãos que deixem de lutar, que se neguem a matar
Die, den eigenen Stolz besiegend, den Hauch der Vergebung habenQue vencendo o próprio orgulho, tenham o toque do perdão
Es braucht viele Hände, gut vereint in AktionÉ preciso muitas mãos, bem unidas em ação
Um die ganze Welt zu verändern, um die Situation zu rettenPra mudar o mundo inteiro, pra salvar a situação
Hände, die aufhören zu kämpfen, die sich weigern zu tötenMãos que deixem de lutar, que se neguem a matar
Doch mitten unter diesen vielen HändenMas em meio a essas muitas mãos
Will ich deine Hand sehen.Eu quero ver a tua mão.
Bald wird der Tag kommen, an dem der Vater fragen wird:Logo vai chegar o dia em que o Pai vai perguntar:
"Mein Sohn, sag mir: Was haben deine Hände getan?"Filho meu, vem diz pra mim: que fizeram tuas mãos?
Einige Hände werden benutzt, um die Demütigung zu verbergenUmas mãos serão usadas pra esconder a humilhação
Andere werden verwandelt, haben ihre Mission erfülltOutras vão ser transformadas, já cumpriram sua missão
Und die, die davon träumten, den Retter zu umarmenE aqueles que sonharam abraçar o Salvador
Werden aus nächster Nähe den Triumph der Liebe sehenVão poder ver bem de perto, o triunfo do Amor
Als wäre das nicht genug, aller Ruhm und PrachtComo isso não bastasse, toda Glória e esplendor
Werden schließlich gekrönt von den Händen des Schöpfers.Vão por fim ser coroados pelas mãos do Criador.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Regina Mota y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: