Traducción generada automáticamente

Nivea (part. Valete)
Regula
Nivea (feat. Valete)
Nivea (part. Valete)
I look at my opponent and see the face of a dead manEu olho para o meu adversário e vejo a fronha de um morto
You will always be a big idiot even if you run at the topTu vais ser sempre um grande otário mesmo que corras no topo
I fuck your girl all over and leave my cum on her bodyA tua querida, eu fodo-a toda e deixo-lhe a porra no corpo
Yeah, I'm as vulgar as Porto's MantorrasYa eu sou tão ordinário como o mantorras do porto
Whether you're neutral or the opposite, I hope you die and that's itSejas neutro ou o contrário eu espero que morras e pronto
If you're not a snitch, you have all the characteristics, periodSe não és chibo tens as características todas e ponto
I shit on your food, smear on your drinkCago-te em cima da marmita, borras no copo
I lock you up in the pigsty for a week and tell you not to bite the pigFecho-te uma semana na pocilga e digo-te não mordas no porco
I put on the glove and still write until my sleeve gets dirtyCalço a luva e memo assim escrevo até ficar com a manga suja
Ask AC who is the legacy of the bossPergunta ao ac quem é a legacy do manda chuva
Boy comes from the ghetto for the search, no one complainsBoy vem da guetta para a busca, ninguém barafusta
If you have a great car stuck in a tight thongTu se tens uma granda fusca presa numa tanga justa
Your bitch nigga says you're a big slutA tua bitch nigga diz que és uma ganda tchuska
I'm hustling like a gypsy on Augusta StreetEu tou no hustle como um gipsy na rua augusta
So many nosy people waiting for Mangas to spitSão tantas cuscas à espera que o mangas cuspa
It's been over 2 years since I haven't used the phrase 'how much?'Há mais de 2 anos que eu não utilizo a frase "quanto custa?"
Doesn't that hurt, you son of a bitch?Isso é que dói né filha da puta?
Your son will be a loser and your daughter a whoreO teu filho vai ser carocho e a tua filha uma puta
While you're in the Audi, I'm on a crazy islandAo memo tempo que estás no au eu tou numa ilha maluca
Drinking mojitos and spreading cream on a Brazilian babeA beber mojitos e a espalhar creme numa bilha brasuca
Now I'm calm, the crazy times are overAgora tou sossegado, acabaram-se as cegadas
You can see I'm living, this is just the beginningDá para ver que eu tou a viver, isto ainda nem é nada
I dreamed of this shit when I was getting spankedJá sonhava com esta merda quando levava reguadas
And instead of being jealous, you should follow in my footstepsE tu em vez de seres invejoso devias seguir as pegadas
They see what I'm taking out of the garageEles vêem o que é que eu tou a tirar da garagem
Many of them are at the stopMuitos deles tão na paragem
I don't even like to see them pass byEu não curto vê-los nem de passagem
Those elbows need massagesAqueles cotovelos precisam de massagens
They see what I'm taking out of the garageEles vêem o que é que eu tou a tirar da garagem
But those elbows need massagesMas esses cotovelos precisam de massagens
One hand on the camera but never tremblingUma mão na câmera de filmar mas nunca trémulo
Movies like Pamela, amounts like Cameron... DiazFilmes como a pamela, quantias tipo cameron... Diaz
You prayed for these days to be ephemeralTu rezaste para que estes dias sejam efémeros
If your jealousy is sickening, take a painkillerSe a tua azia é doentia, toma um ben-u-ron
God willing, you have cancer symptomsDeus queira que tenhas sintomas de cancro
Hodgkin's lymphoma with internal hematomasLinfoma de hodgkin com hematomas internos
A melanoma for me to announce on a megaphoneUm melanoma pa eu anunciar num megafone
And you stay in a coma for eight years like Ariel SharonE fiques oito anos em coma como ariel sharon
Excessive elbow painDor de cotovelo em excesso
The 'Homo Libero' hasn't even come out yet, man, you're already possessedAinda nem saiu o "homo libero", mano já tás possesso
I'm with Siberian women celebrating successEu tou com siberianas a celebrar o sucesso
While you're on Skype having cyber sexEnquanto tu tás no skype a fazer ciber-sexo
I steal your Dickies cap, your DC sweatshirt and put the video on the netRoubo-te o cap da dickies, a tua sweat da dc e ponho na net o vídeo
I send your physique to the foot of the Pac and BiggieMando o teu físico para o pé do pac e o biggie
You think Valete is civic because I have peaceful rapPensas que valete é cívico porque tenho o rap pacífico
Don't bring tubes to a warPa guerra não tragas bisnagas
I share literary sagas like Teófilo BragaPartilho sagas literárias como teófilo braga
We crush the envious on our pathA gente esmaga invejosos no nosso trilho
You deserved to be the son of a pedophileTu merecias ser filho de um pedófilo
You can caricature the lyricist Muhammad Ali that rap crownedPodes caricaturar o liricista muhammad ali que o rap coroou
So don't be surprised if I Kalashnikov youPois não te admires se eu kalashnicar e fizer-te
End up like the cartoonists of Charlie HebdoAcabar como os cartonistas do charlie hebdo
They see what I'm taking out of the garageEles vêem o que é que eu tou a tirar da garagem
Many of them are at the stopMuitos deles tão na paragem
I don't even like to see them pass byEu não curto vê-los nem de passagem
Those elbows need massagesAqueles cotovelos precisam de massagens
They see what I'm taking out of the garageEles vêem o que é que eu tou a tirar da garagem
But those elbows need massagesMas esses cotovelos precisam de massagens



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Regula y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: