Traducción generada automáticamente

Crazy People
Rehab
Gente Loca
Crazy People
Sentado en la esquina de la 33 y el infierno totalSittin' on the corner of 33rd and utter hell
Hoy no has matado a nadie, pero yo no estoy bienYou ain't killed nobody today, but I ain't well
Colgando con strippers, trabajando en mi tercera botella de licorHangin' up on strippers, working on my 3rd bottle of liquor
Hueles a arena de gato, aún amargadoYou smellin' like cat litter, still bitter
Caminando por la tierra estresadoWalk around the earth stressed
He estado molestando desde que caí de la falda de mi madreI've been buggin' since I fell out of my mothers dress
Supongo que tendré otro ataque de pánicoI guess, I'll have another panic attack
Siempre es más oscuro justo antes de que sea completamente negroIt's always darkest right before it's pitch black
Un mundo lleno de gente loca y supongo que soy uno igualWorld full of crazy people and I guess I'm one in the same
Y te digo, amigo, es malvado, pero no conozco otro juegoAnd I tell you man it's evil, but I don't know no other game
¿Cómo me ensucié tanto? Puedes verlo en mi caraHow did I get so dirty, you can see it on my face
Pero hoy no he matado a nadie, aúnBut I ain't killed nobody today, just yet
Así que mejor me den algo de elogioSo ya'll better give me some praise
Estoy cambiando de humor como una bola de demoliciónI'm mood swingin' like a wreckin' ball
Derribando una pared y no tengo un armaKnockin out a wall and I don't got a gun
Así que les estoy lanzando pájaros a todos ustedesSo I'm shootin' birds at ya'll
Y me molesta más que no caiganAnd it piss me off more that you don't fall
Debería llevar una bola de C4 al centro comercialI oughta take a ball of C4 to the mall
Mirando por la ventana y el mundo me llama tontoLookin' out the window and the world calls me a chump
Fumando un cigarrillo en la gasolineraSmokin' a cig at the gas pump
Oye, ¿quieres chocar?Hey you wanta' bump
Disculpe, señor, ¿puede darme un par de dólares?Excuse me sir, can you spare a buck of two
Que te jodan, necesito licor tambiénFuck you mother fucker, I need liquor too
El mundo es un pozo de mierda y yo soy una mierdaThe worlds a cess pool and I'm a piece of shit
El estómago me cuelga de la boca cuando estoy vomitandoStomach hangin' out my mouth when I'm blowin grits
Soy como una rata dentro de la rueda y ya está pasado de modaI'm like a rat inside the wheel and it's played out
Conduciendo hacia un acantilado, fumando un porro en el camino abajoDrivin' off a cliff, smoke a spliff on the way down
No puedo conseguir una chica, todas son lesbianas ahoraCan't get a bitch, all of them are gay now
Oye amigo, ¿tienes la hora? ¿Alguien realmente sabe?Hey pal, got the time? Does anybody really know?
Hombre, todos ustedes han perdido la cabezaMan, ya'll done lost ya'll mind
Bueno, así como todos los demásWell, so has everybody else
Solo estamos colándonos en la filaWe're just cuttin' in line
Un mundo lleno de gente loca y supongo que soy uno igualWorld full of crazy people and I guess I'm one in the same
Y te digo, amigo, es malvado, pero no conozco otro juegoAnd I tell you man it's evil, but I don't know no other game
¿Cómo me ensucié tanto? Puedes verlo en mi caraHow did I get so dirty, you can see it on my face
Pero hoy no he matado a nadie, aúnBut I ain't killed nobody today, just yet
Así que mejor me den algo de elogioSo ya'll better give me some praise
Y ¿cómo se supone que debo caminar?And how am I suppose to walk
Y ¿cómo se supone que debo hablar?And how am I suppose to talk
Y ¿cómo se supone que debo vivir?And how am I suppose to live
Cuando no tengo nada que darWhen I ain't gotta damn thang to give
cuando no tengo nada que dar(Repeat)
Oye, ¿quieres conseguir un combo de 50 piezas, nahHey you wanna get a 50 piece, nah
Yo tampocoMe neither
¿Alguna vez has querido matar a un policía, nahYou ever wanna kill a cop, nah
Yo tampocoMe neither
¿Alguna vez has contemplado el suicidio, nahEver contemplated suicide, nah
Yo tampocoMe neither
¿Alguna vez has querido correr por un centro comercial con un M16You ever wanna run through a mall with an M16
Gritando mátalos a todos, nahYellin' kill em all, nah
Yo tampocoMe neither
¿Alguna vez has querido desviarte hacia el carril contrarioYou ever wanna swerve into the oncoming lane
Dejando solo partes del cuerpo, autos destrozados y cerebros, nahLeavin' nothin' but body parts, wrecked cars and brains, nah
Bueno, yo tampocoWell, me neither
Un mundo lleno de gente loca y supongo que soy uno igualWorld full of crazy people and I guess I'm on in the same
Y te digo, amigo, es malvado, pero no conozco otro juegoAnd I tell you man it's evil, but I don't know no other game
¿Cómo me ensucié tanto? Puedes verlo en mi caraHow did I get so dirty, you can see it on my face
Pero hoy no he matado a nadie, aúnBut I ain't killed nobody today, just yet
Así que mejor me den algo de elogioSo ya'll better give me some praise



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rehab y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: