Traducción generada automáticamente
Mouk (Musique de Ouverture)
Réhann Duplessy
Mouk (Musik der Eröffnung)
Mouk (Musique de Ouverture)
Du fährst mit dem Rad um die WeltTu fais le tour de monde à vélo
Von kalten Ländern bis zu warmen OrtenDes pays froids jusqu’aux pays chauds
Du entdeckst so viele LandschaftenTu découvers tant des paysages
Erzähl uns von deiner schönen Reise!Raconte-nous ton beau voyage!
Mouk, MoukMouk, Mouk
Von den Bergen KanadasDesmontagnes du Canada
Zu den Füßen des HimalayasAu pied de L’Himalaya
Mouk, MoukMouk, Mouk
Sag mir, wie es dort ist!Dis-moi comment c’est là-bas!
Mouk, MoukMouk, Mouk
Von den Weiten der PampaDes Praires de la Pampa
Bis zur Wüste SaharaAu désert du Sahara
Mouk, MoukMouk, Mouk
Sag mir, wie es dort ist!Dis-moi comment c’est là-bas!
Du fährst durch eine lächelnde WeltTu fais le tour d’un monde souriant
Bunt von Lachen und GesangTout Coloré de rires est chants
Und du tanzt beim großen FestEt tu danses à la grande fête
Der Bewohner unseres PlanetenDes habitants de la planète
Mouk, MoukMouk, Mouk
Von den Bergen KanadasDesmontagnes du Canada
Zu den Füßen des HimalayasAu pied de L’Himalaya
Mouk, MoukMouk, Mouk
Sag mir, wie es dort ist!Dis-moi comment c’est là-bas!
Mouk, MoukMouk, Mouk
Von den Weiten der PampaDes Praires de la pampa
Bis zur Wüste SaharaAu désert du Sahara
Mouk, MoukMouk, Mouk
Sag mir, wie es dort ist!Dis-moi comment c’est là-bas!
Da ist dein Freund ChavapaY a ton ami Chavapa
Der immer bei dir istQui est toujours avec toi
Auf den Straßen, auf den WegenSur les routes, sur les chemins
Ja, das macht viel mehr SpaßOui, c’est beaucoup plus sympa
Mit Freude in die Pedale tretenDes pédaler dans la joie
Mit deinem besten FreundAvec ton meiller copain
Die Welt ist schön!Le monde est beau!
Es ist ein GeschenkC’est un cadeau
Diese AbenteuerDe partager
Mit dir zu teilen!Cette aventure avec toi!
Mouk, MoukMouk, Mouk
Mouk, MoukMouk, Mouk
Von den Bergen KanadasDesmontagnes du Canada
Zu den Füßen des HimalayasAu pied de L’Himalaya
Mouk, MoukMouk, Mouk
Sag mir, wie es dort ist!Dis-moi comment c’est là-bas!
Mouk, MoukMouk, Mouk
Von den Weiten der PampaDes Praires de la Pampa
Bis zur Wüste SaharaAu désert du Sahara
Mouk, MoukMouk, Mouk
Sag mir, wie es dort ist!Dis-moi comment c’est là-bas!
Sag mir, wie es dort ist!Dis-moi comment c’est là-bas!
Sag mir, wie es dort ist!Dis-moi comment c’est là-bas!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Réhann Duplessy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: