Traducción generada automáticamente
Mouk (Musique de Ouverture)
Réhann Duplessy
Mouk (Música de apertura)
Mouk (Musique de Ouverture)
Paseas por el mundo en bicicletaTu fais le tour de monde à vélo
De los países fríos a los países calientesDes pays froids jusqu’aux pays chauds
Estás destallando tantos paisajesTu découvers tant des paysages
¡Cuéntanos sobre tu hermoso viaje!Raconte-nous ton beau voyage!
Muk, MukMouk, Mouk
Desmontagnes de CanadáDesmontagnes du Canada
A los pies del HimalayaAu pied de L’Himalaya
Muk, MukMouk, Mouk
¡Dime cómo está ahí!Dis-moi comment c’est là-bas!
Muk, MukMouk, Mouk
De las Prarias de la PampaDes Praires de la Pampa
En el desierto del SaharaAu désert du Sahara
Muk, MukMouk, Mouk
¡Dime cómo está ahí!Dis-moi comment c’est là-bas!
Vas alrededor de un mundo sonrienteTu fais le tour d’un monde souriant
Todo colorido de la risa es cantarTout Coloré de rires est chants
Y bailas en la gran fiestaEt tu danses à la grande fête
Gente del planetaDes habitants de la planète
Muk, MukMouk, Mouk
Desmontagnes de CanadáDesmontagnes du Canada
A los pies del HimalayaAu pied de L’Himalaya
Muk, MukMouk, Mouk
¡Dime cómo está ahí!Dis-moi comment c’est là-bas!
Muk, MukMouk, Mouk
De las Prarias de la PampaDes Praires de la pampa
En el desierto del SaharaAu désert du Sahara
Muk, MukMouk, Mouk
¡Dime cómo está ahí!Dis-moi comment c’est là-bas!
Ahí está tu amigo ChavapaY a ton ami Chavapa
¿Quién está siempre contigo?Qui est toujours avec toi
En las carreteras, en las carreterasSur les routes, sur les chemins
Sí, es mucho más agradableOui, c’est beaucoup plus sympa
Pedales en alegríaDes pédaler dans la joie
Con tu mejor novioAvec ton meiller copain
¡El mundo es hermoso!Le monde est beau!
Es un regaloC’est un cadeau
Para compartirDe partager
¡Esta aventura contigo!Cette aventure avec toi!
Muk, MukMouk, Mouk
Muk, MukMouk, Mouk
Desmontagnes de CanadáDesmontagnes du Canada
A los pies del HimalayaAu pied de L’Himalaya
Muk, MukMouk, Mouk
¡Dime cómo está ahí!Dis-moi comment c’est là-bas!
Muk, MukMouk, Mouk
De las Prarias de la PampaDes Praires de la Pampa
En el desierto del SaharaAu désert du Sahara
Muk, MukMouk, Mouk
¡Dime cómo está ahí!Dis-moi comment c’est là-bas!
¡Dime cómo está ahí!Dis-moi comment c’est là-bas!
¡Dime cómo está ahí!Dis-moi comment c’est là-bas!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Réhann Duplessy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: