Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dazzling Tomorrow
Rei Yasuda
Demain Éblouissant
Dazzling Tomorrow
Tes larmes, je les vois pour la première fois, c'est vrai
あなたの涙今初めて見て本当
anata no namida ima hajimete mite hontou
Ça me rassure un peu, enfin
は少し安心してるんだよやっと
wa sukoshi anshin shiteru'n da yo yatto
Je peux te prendre dans mes bras sans mensonge, pour toujours
嘘なくあなたを抱きしめれるずっと
uso naku anata wo dakishimereru zutto
Je le savais, j'avais remarqué que tu étais fatiguée
ね弱ったあなたに気づいてたから
ne yowatta anata ni kizuiteta kara
Gardons nos cœurs toujours purs, nous pouvons briller
心はずっときれいでいよう私たちが輝ける
kokoro wa zutto kirei de iyou watashi-tachi ga kagayakeru
Il y a un demain, croyons que tout a un sens et avançons
明日があるよすべてに意味があると信じて進もうよ
asu ga aru yo subete ni imi ga aru to shinjite susumou yo
Même si on baisse les yeux, on peut retrouver l'étincelle dans un futur invisible
うつむいても見えない未来にまたときめき見つけられる
utsumuite mo mienai mirai ni mata tokimeki mitsukerareru
Reste comme tu es, un jour ça deviendra ta force
あなたでいていつかそれがあなたの強さになる
anata de ite itsuka sore ga anata no tsuyosa ni naru
Demain éblouissant, demain éblouissant
Dazzling tomorrow dazzling tomorrow
Dazzling tomorrow dazzling tomorrow
Je ne savais pas comment demander de l'aide, je faisais semblant d'être fort
甘え方なんて知らなかったよね強いふりして
amae kata nante shiranakatta yo ne tsuyoi furi shite
Sans savoir vraiment ce que je voulais protéger
守ろうとしているものが
mamorou to shite iru mono ga
On a vécu sans comprendre, mais prends ton temps, je veux que tu comptes sur moi
なんなのかもわからず生きてきたね少しずつでいい頼ってほしい
nan na no kamo wakarazu ikite kita ne sukoshi zutsu de ii tayotte hoshii
Nous sommes imparfaits et fragiles, mais nous pouvons briller
未完成で壊れやすい私たちが輝ける
mikansei de koware yasui watashi-tachi ga kagayakeru
Il y a un demain, essayons d'y croire, croyons en cet endroit
明日があるよ信じてみよう信じ合えるこの場所を
asu ga aru yo shinjite miyou shinjiaeru kono basho wo
Même si on se trompe ou qu'on se perd dans nos doutes, c'est nécessaire, on peut en rire
間違っても悩み込んだって必要なことって笑える
machigattatte nayamikon datte hitsuyou na koto tte waraeru
Restons ensemble, ça deviendra un jour notre avenir à deux
二人でいようそれもいつか二人の未来になる
futari de iyou sore mo itsuka futari no mirai ni naru
Les nuits blessées et les jours brûlés, tant que nous sommes ensemble, c'est bon
傷ついた夜も焦げた日も一緒にいればいい
kizutsuita yoru mo koketa hi mo issho ni ireba ii
Rions et accumulons les souvenirs
笑おう思い出を重ねて行こうお
waraou omoide wo kasanete yukou oh
Tes larmes brillent d'une certaine manière, nous pouvons briller
涙がなんか光ってるよ私たちが輝ける
namida ga nanka hikatteru yo watashi-tachi ga kagayakeru
Demain viendra, croyons que tout a un sens et avançons
明日は来るよすべてに意味があると信じて進もうよ
asu wa kuru yo subete ni imi ga aru to shinjite susumou yo
Même si on baisse les yeux, on peut retrouver l'étincelle dans un futur invisible
うつむいても見えない未来にまたときめき見つけられる
utsumuite mo mienai mirai ni mata tokimeki mitsukerareru
Reste comme tu es, regarde le ciel étoilé, même si c'est infini
あなたでいて見上げた夜空たとえ果てしなくても
anata de ite miageta yozora tatoe hateshinakute mo
Gardons nos cœurs toujours purs, je peux briller à ma façon
心はずっときれいでいよう私らしく輝ける
kokoro wa zutto kirei de iyou watashi rashiku kagayakeru
Que ce soit des larmes ou des rires, c'est une histoire qui continue vers demain
泣き顔も笑い声も明日へと続くストーリー
nakigao mo waraigoe mo asu he to tsuzuku sutoorii
Demain éblouissant, demain éblouissant
Dazzling tomorrow dazzling tomorrow
Dazzling tomorrow dazzling tomorrow



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rei Yasuda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: