Transliteración y traducción generadas automáticamente

Signal
Rei Yasuda
Señal
Signal
Cuando grabo el ritmo en el caos, mi estilo de hoy comienza a moverse
ざっとうにリズムきざんだらうごきだすきょうのわたしのスタイル
Zattou ni rizumu kizandara ugokidasu kyou no watashi no style
Los colores vivos brillan, el mundo parece aburrido, siempre
ビビッドなヒールがおどるめうつりしそうなせかいいつだって
Vivid na hiiru ga odoru meutsuri shisou na sekai itsu datte
Solo así, confirmé con destellos de colores
これじゃなきゃってたしかめたいろとりどりのきらめきで
Kore ja nakya tte tashikameta irotoridori no kirameki de
Con un 360 grados, avanzo sin dudar, ¡vamos por mi camino!
さんびゃくろくじゅうどのわたしきこなしふみだすまえへごまいウェイ
Sambyaku rokujuu do no watashi kikonashi fumidasu mae he go my way
La señal parpadea, brillando hacia el verdadero mañana, rompe a través
しぐなるはてんめつするかがやきだすトゥルーズあしたへbreak through
Shigunaru wa tenmetsu suru kagayakidasu trues ashita he break through
El siguiente paso, sube el volumen, siento mi propia autenticidad, una premonición brillante
つぎのステップへturn upわたしらしさきざんでいくよかんきらりかんじて
Tsugi no suteppu he turn up watashi rashisa kizande yuku yokan kirari kanjite
Incluso en días de estancamiento, incluso en momentos de hundimiento, seguramente esos sentimientos que no podía soltar
たちどまりそうなひもしずみそうなときもてばなせなかったおもいはきっと
Tachidomari sou na hi mo shizumi sou na toki mo tebanase nakatta omoi wa kitto
Son la señal de que estoy viviendo ahora, iluminando el paisaje que fluye como un ritmo
いまをいきるしるしながれゆくけしきてらすようなbeat
Ima wo ikiru shirushi nagare yuku keshiki terasu you na beat
Desde la luz, el aroma cotidiano, cuando caen las gotas del gris, sonrío
てらすからかおるにちじょうグロスのしずくのせたらsmile
Terasu kara kaoru nichijou gurosu no shizuku nosetara smile
Reuniendo miradas en la distancia, comienzo a correr, como una pasarela, así es como lo hago
ふりんじにしせんあつめてくりだすよまるでrunwayそうやって
Furinji ni shisen atsumete kuridasu yo marude runway sou yatte
Tomando esto y aquello, elegí ahora, por eso brilla
あれこれてにとってえらんだいまだからかがやけるもの
Arekore te ni totte eranda ima dakara kagayakeru mono
360 días, siempre, porque me colorean, hacen mis días
さんびゃくろくじゅうごにちずっとわたしをいろどるからmake my days
Sambyaku rokujuu go nichi zutto watashi wo irodoru kara make my days
Cada día repetido se transforma, cada segundo deslumbrante, me despierto
くりかえすまいにちをぬりかえていちびょうごとまばゆくわたしwake up
Kurikaesu mainichi wo nurikaeteku ichibyou goto mabayuku watashi wake up
Desprendiéndome de los colores anteriores, me visto con un vestido de luz
さっきまでのいろをぬぎすてひかりドレスアップして
Sakki made no iro wo nugisute hikari doresu appu shite
No puedo esperar, para un mañana seguro, para que mi verdadero yo florezca, me visto con confianza
まちきれないあすをたしかなじぶんじしんをさきほこるようにまってりんと
Machikirenai asu wo tashika na jibun jishin wo sakihokoru you ni matotte rinto
Cuando levanto esta mano, mi corazón late fuerte, dibujo a mí misma
このてにかざしたらはーとをたかならしてえがきだすmyself
Kono te ni kazashitara haato wo takanarashite egakidasu myself
El tiempo avanza, no miro hacia atrás, siguiendo el impulso
Time goes onふりむかないしょうどうにしたがって
Time goes on furimukanai shoudou nishitagatte
Más por venir, seguramente me convertiré en la persona que soñaba
More to comeゆめにみてたじぶんにきっとなれるから
More to come yume ni miteta jibun ni kitto nareru kara
La señal parpadea, cuando la encuentro, el verdadero deseo, irremplazable
しぐなるはてんめつするみつけたらトゥルーズかけがえないwish
Shigunaru wa tenmetsu suru mitsuketara trues kakegaenai wish
Porque quiero cumplirlo, sacudo todo, con mi determinación inquebrantable, es inevitable
かなえたいからshake upとうしんだいのわたしでいくのきせきひつぜんにして
Kanaetai kara shake up toushindai no watashi de iku no kiseki hitsuzen ni shite
La señal parpadea, brillando hacia el verdadero mañana, rompe a través
しぐなるはてんめつするかがやきだすトゥルーズあしたへbreak through
Shigunaru wa tenmetsu suru kagayakidasu trues ashita he break through
El siguiente paso, sube el volumen, siento mi propia autenticidad, una premonición brillante
つぎのステップへturn upわたしらしさきざんでいくよかんきらりかんじて
Tsugi no suteppu he turn up watashi rashisa kizande yuku yokan kirari kanjite
Incluso en días de estancamiento, incluso en momentos de hundimiento, seguramente esos sentimientos que no podía soltar
たちどまりそうなひもしずみそうなときもてばなせなかったおもいはきっと
Tachidomari sou na hi mo shizumi sou na toki mo tebanase nakatta omoi wa kitto
Son la señal de que estoy viviendo ahora, iluminando el paisaje que fluye como un ritmo
いまをいきるしるしながれゆくけしきてらすようなbeat
Ima wo ikiru shirushi nagare yuku keshiki terasu you na beat



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rei Yasuda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: