Transliteración y traducción generadas automáticamente

Supercar
Rei Yasuda
Supersportwagen
Supercar
Blauer Signal, Motor läuft, komm her, lächelnder Mondschein
あおいしぐなるえんじんぜんかいついておいでよsmiley moonlight
Aoi shigunaru enjin zenkai tsuite oide yo smiley moonlight
Einmal nur, mein geliebtes Leben, sag jetzt in diesem Moment Hallo!
いちどきりのいとしきmy lifeいまこのしゅんかんにsay hello!
Ichido kiri no itoshiki my life ima kono shunkan ni say hello!
Aufgeregt, lass mich einfach gehen, ohne auf das Timing zu achten
わくわくするほうへたいむんぐはからずにlet me go
Waku waku suru hou he taimingu hakarazu ni let me go
Ich will einfach nur, dass es richtig läuft, ich will nur einen Moment genießen
ちゃんとしたいようにいっきいちゆうしていたいだけ
Chanto shitai you ni ikki ichiyuu shite itai dake
Immer mit dem romantischen Mond, die kurvenreiche Straße mitten in der Nacht
Always with the romantic moonまよなかのwinding road
Always with the romantic moon mayonaka no winding road
Ich möchte nicht allein sein, ich will mit jemandem Spaß haben
ひとりよりもだれかとたのしんでいたいんだ
Hitori yori mo dareka to tanoshinde itai'n da
Der Supercar, der meine Blicke fängt, hört jetzt nicht auf zu fahren!
しせんをとばすsupercarぶれーきはもうわたしにはきかない!
Shisen wo tobasu supercar bureeki wa mou watashi ni wa kikanai!
Mein Herz ist hin- und hergerissen, ich will das und das, keine Lügen
こころがわりはどうしようもないあれもこれもほしいうそいらない
Kokorogawari wa doushiyou mo nai are mo kore mo hoshii uso iranai
Mit einem Lächeln kämpfe ich weiter! Der Mond lächelt, während ich weiterfahre
かちまけよりえがおでgo fight!みちてはかけてゆくmoon smile
Kachimake yori egao de go fight! Michite wa kakete yuku moon smile
Mit der Wahrheit konfrontiert, danke dir, Negativität, auf Wiedersehen
ほんねでぶつかってthank youネガティブにはgood-bye
Honne de butsukatte thank you negatibu ni wa good-bye
Bestimmt ist die Welt, die ich reflektiere, das letzte Paradies
きっとわたしがうつしだすせかいはさいごのheaven
Kitto watashi ga utsushidasu sekai wa saigo no heaven
Irgendwo über dem romantischen Mond, der Morgen bricht in Regenbogenfarben an
Somewhere over the romantic moonよあけはにじいろ
Somewhere over the romantic moon yoake wa niji-iro
Es ist ein Gewürz, um den besten Moment zu genießen
なんだってさいこうのしゅんかんをあじわうためのスパイスね
Nan datte saikou no shunkan wo ajiwau tame no supaisu ne
Wenn es möglich ist, möchte ich mein Herz für die Zukunft tanzen lassen
かのうせいならじぶんしだいかくろくしたいこころおどるみらい
Kanousei nara jibun shidai tashikametai kokoro odoru mirai
Hallo! Aufgeregt, lass mich einfach gehen, ohne auf das Timing zu achten
Hello!わくわくするほうへたいむんぐはからずにlet me go
Hello! Waku waku suru hou he taimingu hakarazu ni let me go
Bestimmt ist die Welt, die ich reflektiere, das letzte Paradies
きっとわたしがうつしだすせかいはさいごのheaven
Kitto watashi ga utsushidasu sekai wa saigo no heaven
Immer mit dem romantischen Mond, die kurvenreiche Straße mitten in der Nacht
Always with the romantic moonまよなかのwinding road
Always with the romantic moon mayonaka no winding road
Ich möchte nicht allein sein, ich will mit jemandem Spaß haben
ひとりよりもだれかとたのしんでいたいんだ
Hitori yori mo dareka to tanoshinde itai'n da
Irgendwo über dem romantischen Mond, der Morgen bricht in Regenbogenfarben an
Somewhere over the romantic moonよあけはにじいろ
Somewhere over the romantic moon yoake wa niji-iro
Ich möchte immer den besten Moment mit einem Lächeln genießen
いつだってさいこうのしゅんかんをたのしみたいんだすまいるで
Itsu datte saikou no shunkan wo tanoshimitai'n da sumairu de
Der Supercar, der meine Blicke fängt, lässt niemanden hinter sich!
しせんをとばすsupercarだれにもそうおいこせはしないの
Shisen wo tobasu supercar dare ni mo sou oikose wa shinai no




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rei Yasuda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: