Traducción generada automáticamente
Secrets In The Hallway
Reign Of The Architect
Secretos en el pasillo
Secrets In The Hallway
Vierta el combustible para las máquinas de guerra; engrasar sus armas en bruto
Pour the fuel for the war machines; grease your weapons raw
Un ejército de astillas clonadas, una vasta garra destructiva
An army of cloned splinters, a vast destructive claw
Para reducir toda la impotencia que el hombre ha intentado falsificar
To cleave down all the impotence that man has sought to fake
Este día, mis hermanos proxy-, el mundo de un viejo que tomamos
This day, my proxy-brothers, an old man’s world we take
Estos cimientos son frágiles, no pueden ser amenazados
These foundations are fragile, cannot be put to threat
No te atrevas, hermano mío, frustrar los planes que hemos establecido
Don’t you dare, my brother, foil the plans we’ve set
Y mientras el mundo seguía girando, el arquitecto se levantó
And while the world kept turning, the architect arose
Director de la brutal sinfonía que compuso
Conductor of the brutal symphony that he composed
El amanecer de una nueva era de un plan de odio salvaje
The dawn upon a new age of a feral hateful scheme
Un trono construido a partir de futuras tumbas
A throne that’s built from future graves
Y una corona de sueños destrozados
And a crown of shattered dreams
Rompe las comunicaciones, establece las trampas que necesitamos
Break communications, set the traps we need
Primero tomamos las ciudades costeras y luego, mi señor, perforamos
First we take the shoreline cities then, my lord, we puncture in
Quiero ver a sus líderes suplicando mientras sangran
I want to see their leaders begging as they bleed
Quiero destrozar sus corazones humanos y destrozar su piel manchada
I want to tear their human hearts and flay their blotted skin
No olvides a mi hermano, pequeño demonio ambicioso
Don’t forget my brother, you ambitious little fiend
La resolución de este conflicto establece que vamos a ganar
This conflict’s resolution states that we will win
Y mientras el mundo seguía girando, el arquitecto se levantó
And while the world kept turning, the architect arose
Director de la brutal sinfonía que compuso
Conductor of the brutal symphony that he composed
El amanecer de una nueva era de un plan de odio salvaje
The dawn upon a new age of a feral hateful scheme
Un trono construido a partir de futuras tumbas
A throne that’s built from future graves
Y una corona de sueños destrozados
And a crown of shattered dreams
Degenerando en la decadencia de lo que no debo ser
Degenerating into the decadence of what I mustn’t be
Mientras que las consecuencias de mis decisiones
While the consequences of my decisions
Se deforman por estos impíos tres
Are deformed by these impious three
La incertidumbre que rompió mis huesos inflamados
The uncertainty that broke my inflamed bones
Ha superado los límites de mi trono privado
Has now outgrown the boundaries of my private throne
¿Por qué parece tan perdido, señor? Acabamos de empezar
Why you seem so lost, lord? We’ve just begun
Prosperaremos y proyectaremos una sombra sobre cada sol naciente
We’ll thrive and cast a shadow over every rising sun
Nuestras divisiones están listas para saborear la victoria
Our divisions all stand ready to savor victory
Deja que la llama verde engulle todo lo que ves
Let the green flame now engulf everything you see
Y mientras el mundo seguía girando, el arquitecto se levantó
And while the world kept turning, the architect arose
Director de la brutal sinfonía que compuso
Conductor of the brutal symphony that he composed
El amanecer de una nueva era de un plan de odio salvaje
The dawn upon a new age of a feral hateful scheme
Un trono construido a partir de futuras tumbas
A throne that’s built from future graves
Y una corona de sueños destrozados
And a crown of shattered dreams
Y mientras sigo respirando, el arquitecto se levantó
And while I’m still breathing, the architect arose
El director de la brutal sinfonía que compuso
The conductor of the brutal symphony that he composed
(Todavía estoy respirando; soy el conductor, sueños destrozados)
(I’m still breathing; I’m the conductor, shattered dreams)
El amanecer de una nueva era de sombrío y rigor
The dawn upon a new age of somberness and rigor
(Él todavía respira; él es el director; él es el arquitecto)
(He is still breathing; he’s the conductor; he is the architect)
El amanecer de una nueva era de sombrío y rigor
The dawn upon a new age of somberness and rigor
Un trono que se construye a partir de la juventud desperdiciada
A throne that’s build from wasted youth
Y mis sueños vacíos y destrozados
And my vacant, shattered dreams
Todavía estoy respirando
I’m still breathing
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reign Of The Architect e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: