Traducción generada automáticamente

Qué Vida La Mía
Reik
Quelle Vie La Mienne
Qué Vida La Mía
Je me réveille le matin pour te voir passerMe despierto en la mañana para verte pasar
Et te garder en tête pour le reste de la journéeY tenerte en mi mente por el resto del día
Quelle vie la mienneQué vida la mía
Je ne sais même pas ton nom et déjà tu es ma maîtresseAún no sé tu nombre y ya eres dueña de mí
Je passe toute la journée à imaginer ton rireY me paso todo el día imaginando tu risa
Quelle vie la mienneQué vida la mía
Je ne sais pas quoi faireNo sé qué hacer
Pour être l'air qui t'entourePara ser el aire que va a tu alrededor
Et caresse ta peauY acaricia tu piel
Je veux juste discuter, je veux juste te connaîtreSolo quiero conversar, solo quiero conocerte
Donne-moi un peu de ton temps pour te convaincreDame un poco de tu tiempo para convencerte
Je veux juste être ton amiYo solo quiero ser tu amigo
Et je meurs d'envie de sortir avec toiY me muero por salir contigo
Donne-moi un signe, juste un regardDame una señal, solo dame una mirada
Si tu es à mes côtés, je me fous de toutSi estás a mi lado, a mí no me importa nada
Je veux déjà être dans tes brasYa quiero estar entre tus brazos
Et je meurs d'envie d'essayer tes lèvresY me muero por probar tus labios
Rouges, pleines de toiRojos, llenos de ti
Dis-moi juste ouiSolo dime que sí
Je ne dors pas la nuit pour penser à toiMe desvelo en las noches para pensar en ti
Et si je dors, je ne rêve que d'avoir tes caressesY, si duermo, solo sueño con tener tus caricias
Quelle vie la mienneQué vida la mía
J'ai tout cet amour et il n'est que pour toiTengo todo este amor y solo es para ti
Et je me contente juste de te voir un autre jourY yo solo me conformo con mirarte otro día
Quelle vie la mienneQué vida la mía
Je ne sais pas quoi faireNo sé qué hacer
Pour être l'air qui t'entourePara ser el aire que va a tu alrededor
Et caresse ta peauY acaricia tu piel
Je veux juste discuter, je veux juste te connaîtreSolo quiero conversar, solo quiero conocerte
Donne-moi un peu de ton temps pour te convaincreDame un poco de tu tiempo para convencerte
Je veux juste être ton amiYo solo quiero ser tu amigo
Et je meurs d'envie de sortir avec toiY me muero por salir contigo
Donne-moi un signe, juste un regardDame una señal, solo dame una mirada
Si tu es à mes côtés, je me fous de toutSi estás a mi lado, a mí no me importa nada
Je veux déjà être dans tes brasYa quiero estar entre tus brazos
Et je meurs d'envie d'essayer tes lèvresY me muero por probar tus labios
Rouges, pleines de toiRojos, llenos de ti
Dis-moi juste ouiSolo dime que sí
Je veux juste discuter, je veux juste te connaîtreSolo quiero conversar, solo quiero conocerte
Donne-moi un peu de ton temps pour te convaincreDame un poco de tu tiempo para convencerte
Je veux juste être ton amiYo solo quiero ser tu amigo
Et je meurs d'envie de sortir avec toiY me muero por salir contigo
Donne-moi un signe, juste un regardDame una señal, solo dame una mirada
Si tu es à mes côtés, je me fous de toutSi estás a mi lado, a mí no me importa nada
Je veux déjà être dans tes brasYa quiero estar entre tus brazos
Et je meurs d'envie d'essayer tes lèvresY me muero por probar tus labios
Rouges, pleines de toiRojos, llenos de ti
Dis-moi juste ouiSolo dime que sí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reik y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: