Traducción generada automáticamente

Aleluya (part. Manuel Turizo)
Reik
Aleluya (feat. Manuel Turizo)
Aleluya (part. Manuel Turizo)
Avec ce regard et ce sourireCon esa mirada y sonrisa
Faisant en sorte que personne ne la voieHaciendo que nadie la ve
Ses cheveux dans la mer avec la briseSu pelo en el mar con la brisa
Et alléluiaY aleluya
Je lui écris juste des chansonsYo solo le escribo canciones
Des secrets que personne ne saitSecretos que nadie sabe
Parce qu'elle me donne les raisonsPorque ella me da las razones
Et alléluiaY aleluya
Tu ne vois pasNo lo ves
Il ne te fait pas de bienÉl no te hace bien
Et toi, rêvant de luiY tú soñando con él
Si belle et si seuleTan bonita y tan sola
Cet idiot t'ignoreEse idiota te ignora
Fille, je te confesseNiña yo te confieso
Tout ça me fait tomber amoureuxTodo esto y me enamora
Si belle et si seuleTan bonita y tan sola
Fille, il ne te valorise pasNiña, él no te valora
Que je donnerais pour un baiserQué daría por un beso
Pour t'avoir à chaque heurePor tenerte a cada hora
Quand il ne te regarde pas, appelle-moiCuando él no te mire, solo llámame
Quoi qu'il arrive, appelle-moiPase lo que pase, solo llámame
Quoi qu'ils disent, je ne te laisserai pasDigan lo que digan, yo a ti no te dejaré
Je ne te laisserai pas seuleNo te dejaré sola
SeuleSola
SeuleSola
Ne crois pas tout ce qu'il te ditNo le creas todo lo que te dice
Les blessures guérissent, mais laissent des cicatricesLas heridas sanan, pero dejan cicatrices
Il a emporté la couleur, te laissant des jours grisSe llevó el color dejándote los días grises
Laisse-moi te les peindre en couleurs heureusesDéjame pintártelos de colores felices
Je sais qu'avec lui tu te sens seuleYo sé que con él te sientes sola
Ne t'habitue pas à quelqu'un qui est infidèleNo te acostumbres a alguien que es infiel
Laisse-moi être celui qui te fait tomber amoureuseDéjame ser el que te enamora
Pour que tu saches ce que c'est d'être ma femmePa’ que tú sepas lo que es ser mi mujer
Je sais qu'avec lui tu te sens seuleYo sé que con él te sientes sola
Ne t'habitue pas à quelqu'un qui est infidèleNo te acostumbres a alguien que es infiel
Laisse-moi être celui qui te fait tomber amoureuseDéjame ser el que te enamora
Pour que tu saches ce que c'est d'être ma femmePa’ que tú sepas lo que es ser mi mujer
Si belle et si seuleTan bonita y tan sola
Il ne te valorise plusÉl ya no te valora
Ma vie, je te confesseVida, yo te confieso
Tout de toi me fait tomber amoureuxTodo de ti me enamora
Si belle et si seuleTan bonita y tan sola
Cet idiot t'ignoreEse idiota te ignora
Que je donnerais pour un baiserQué daría por un beso
Pour t'avoir à chaque heurePor tenerte a cada hora
Quand il ne te regarde pas, appelle-moiCuando él no te mire, solo llámame
Quand il ne te cherche pas, appelle-moiCuando no te busque, solo llámame
Quoi qu'ils disent, je ne te laisserai pasDigan lo que digan, yo a ti no te dejaré
Je ne te laisserai pas seuleNo te dejaré sola
SeuleSola
SeuleSola
Je ne te laisserai pas seuleNo te dejaré sola
Oh, uh, ohOh, uh, oh
SeuleSola
SeuleSola
Je ne te laisserai pas seuleNo te dejaré sola



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reik y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: