Traducción generada automáticamente

Poco (part. Christian Nodal)
Reik
Peu de choses
Poco (part. Christian Nodal)
Il me faut très peuMe hace falta muy poco
Ça fait déjà un momentYa ha pasado algún tiempo
Et je ne veux plus te voir, je ne suis plus si fouY ya no quiero verte, ya no estoy tan loco
Parce qu'entre chaque baiserPorque de beso en beso
Mon cœur brisé a réussi à guérirHa logrado curarse mi corazón roto
Aujourd'hui, j'aimerais te direHoy quisiera decirte
Que pour oublier, il me faut très peuQue para olvidar me hace falta muy poco
Je continue ma vieYo sigo con mi vida
Et malgré le mauvaisY a pesar de lo malo
J'ai déjà vu le bon dans ton départYa le vi lo bueno a tu despedida
Et même si je pense à toi chaque jourY aunque te piense a diario
Pour moi, cette histoire est déjà finiePa' mí ya esta historia quedó concluida
Si hier je ne t'ai pas suppliéSi ayer no te rogué
Encore moins maintenant que j'ai trouvé la sortieMucho menos ahora que hallé la salida
Il me faut très peuMe hace falta muy poco
Pour enfin oublier cet amourPara al fin olvidar este amor
Qui n'est ni à toi ni à moiQue no es tuyo ni mío tampoco
Et si errer est humainY si errar es de humanos
Avec toi, j'ai compris que je me trompe aussiContigo entendí que también me equivoco
Et je me sens confiantY me siento confiado
Parfois, je vais te voir et je ne me provoque plusA veces voy a verte y ya no me provoco
Il me faut très peuMe hace falta muy poco
Et à force de le direY de tanto decirlo
Je commence presque à croire ma propre mensongeYa casi me creo mi propia mentira
Je dois te confesserTengo que confesarte
Que pour t'oublier et fermer cette blessureQue para olvidarte y cerrar esta herida
Il ne me faut pas très peuNo hace falta muy poco
Il me faut une vieMe hace falta una vida
J'ai essayé de faire le fortYa intenté hacerme el fuerte
J'ai essayé de faire le machoYa intenté hacerme el macho
Je me suis mis le masque de l'homme courageuxMe puse la máscara de hombre valiente
Et même si je me mords les lèvresY aunque muerda mis labios
Ton nom sort de ma bouche entre mes dentsMe sale tu nombre por entre los dientes
Mais ça ne t'importe même pasPero a ti ni te importa
Tu tues en silence comme un serpentTú matas callada como una serpiente
Et que tu restes tranquilleY que sigas tranquila
Pendant que je continue à noyer la peine que je ressensMientras yo sigo ahogando la pena que siento
Dans un océan de tequilaEn un mar de tequila
Je serai ce ivrogne qui raconte ton histoireYo seré ese borracho que cuenta tu historia
D'angle en angleDe esquina en esquina
Parce que pour les peines d'amourPorque pa' mal de amores
Il n'existe ni remède ni médecineNo existe la cura ni la medicina
Il me faut très peuMe hace falta muy poco
Pour enfin oublier cet amourPara al fin olvidar este amor
Qui n'est ni à toi ni à moiQue no es tuyo ni mío tampoco
Et si errer est humainY si errar es de humanos
Avec toi, j'ai appris que je me trompe aussiContigo aprendí que también me equivoco
Et je me sens confiantY me siento confiado
Parfois, je peux te voir et je ne me provoque plusA veces puedo verte y ya no me provoco
Il me faut très peuMe hace falta muy poco
Et à force de le direY de tanto decirlo
Je commence presque à croire ma propre mensongeYa casi me creo mi propia mentira
Je dois te confesserTengo que confesarte
Que pour t'oublier et fermer cette blessureQue para olvidarte y cerrar esta herida
Il ne me faut pas si peuNo hace falta tan poco
Il ne me faut pas si peuNo hace falta tan poco
Il me faut une vieMe hace falta una vida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reik y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: