Traducción generada automáticamente

Si Me Dices Que Sí (part. Farruko y Camilo)
Reik
Si tu me disais que oui (feat. Farruko et Camilo)
Si Me Dices Que Sí (part. Farruko y Camilo)
(Laramercy gang)(Laramercy gang)
(Pour toi, mon amour)(For you, my love)
Que se passe-t-il si je te dis que je ne t'ai pas oubliéQué pasa si te digo que yo no te he olvidado
Que je n'ai pas appris à vivre sans toi (Reik)Que no aprendí a vivir sin ti (Reik)
Que se passe-t-il si ce soir on joue au passéQué pasa si esta noche jugamos al pasado
Pour guérir la cicatrice (Camilo)Para curar la cicatriz (Camilo)
Que ne donnerais-je pas pour embrasser ton cou ?¿Qué no daría por besar tu cuello?
Que ne donnerais-je pas pour sentir tes cheveux¿Qué no daría por oler tu pelo
Pendant que tu t'endors sur ma poitrine ?Mientras te me duermes en el pecho?
Je donnerais tout pour remonter le tempsDaría todo por volver el tiempo
C'est comme çaEs así
Si je n'ai pas tes baisers, je peux mourirSi yo no tengo tus besos, yo me puedo morir
Si tu t'éloignes de moi, je ne veux plus vivreSi tú te alejas de mí, ya no quiero vivir
Si, de loin, on voit que tu n'es plus heureuseSi, desde lejos, se nota que ya no eres feliz
Je laisse tout pour toi, si tu me dis que ouiYo dejo todo por ti, si me dices que sí
(A qui tu fais croire ? Tu n'es pas heureuse sans moi)(¿A quién engañas? Tú no eres feliz sin mí)
Si tu me dis que ouiSi me dices que sí
(A qui tu fais croire ? Tu n'es pas heureuse sans moi)(¿A quién engañas? Tú no eres feliz sin mí)
Si tu me dis que ouiSi me dices que sí
Ta bouche se souvient de moi si je la toucheTu boca se acuerda de mí si la toco
Mon esprit n'oublie pas et mon corps non plusMi mente no olvida y mi cuerpo tampoco
Tu m'as appris à t'aimerTú me enseñaste a amarte
Mais jamais à t'oublierPero nunca a olvidarte
Dis-moi ce que je dois faireDime qué voy a hacer
Pour que tu restes ici (dis-moi ce que je fais)Para que tú te quedes aquí (dime qué hago)
Si ce n'est pas toi, ce n'est personneSi no eres tú, no es nadie
Et c'est comme ça (et c'est comme ça)Y es así (y es así)
Si je n'ai pas tes baisers, je peux mourir (si tu n'es pas là, je meurs)Si yo no tengo tus besos, yo me puedo morir (si no estás, me muero)
Si tu t'éloignes de moi, je ne veux plus vivre (je ne veux plus vivre)Si tú te alejas de mí, ya no quiero vivir (ya no quiero vivir)
Si, de loin, on voit que tu n'es plus heureuseSi, desde lejos, se nota que ya no eres feliz
Je laisse tout pour toi, si tu me dis que ouiYo dejo todo por ti, si me dices que sí
(A qui tu fais croire ? Tu n'es pas heureuse sans moi)(¿A quién engañas? Tú no eres feliz sin mí)
Si tu me dis que ouiSi me dices que sí
(A qui tu fais croire ? Tu n'es pas heureuse sans moi)(¿A quién engañas? Tú no eres feliz sin mí)
Si tu me dis que ouiSi me dices que sí
Si tu me dis que oui, je t'achète un Richard MilleSi me dices que sí, te compro Richard Mille
Je t'offre une maison là-bas à Beverly HillsTe regalo una casa ahí en Beverly Hills
Pour vivre le film, style Nicki MeekMillyPa' vivirno' la movie, flow Nicki MeekMilly
Comme la série du Patrón, on est El Topo et El ChiliComo la serie del Patrón, somo' El Topo y El Chili
Inséparables, complicesInseparables, cómplices
Passionnés de plaisirApasionados en placer
Si je réussissais à te convaincreSi te lograra convencer
Pour que tu reviennes encore une foisPara que volvieras otra vez
Et dis-moi que nonY dime que no
Lance-moi un oui camoufléLánzame un sí camuflajeado
Planté dans le douteClávame una duda
Et je resterai à tes côtésY me quedaré a tu lado
Que ne donnerais-je pas pour sentir tes cheveux¿Qué no daría por oler tu pelo
Pendant que tu t'endors sur ma poitrine ?Mientras te me duermes en el pecho?
Je donnerais tout pour remonter le temps (Farru)Daría todo por volver el tiempo (Farru)
Et c'est comme çaY es así
Si je n'ai pas tes baisers, je peux mourirSi yo no tengo tus besos, yo me puedo morir
Si tu t'éloignes de moi, je ne veux plus vivreSi tú te alejas de mí, ya no quiero vivir
Si, de loin, on voit que tu n'es plus heureuseSi, desde lejos, se nota que ya no eres feliz
Je laisse tout pour toi, si tu me dis que ouiYo dejo todo por ti, si me dices que sí
(A qui tu fais croire ? Tu n'es pas heureuse sans moi)(¿A quién engañas? Tú no eres feliz sin mí)
Si tu me dis que ouiSi me dices que sí
(A qui tu fais croire ? Tu n'es pas heureuse sans moi)(¿A quién engañas? Tú no eres feliz sin mí)
Si tu me dis que ouiSi me dices que sí
Que ne donnerais-je pas pour embrasser ton cou ?¿Qué no daría por besar tu cuello?
Que ne donnerais-je pas pour sentir tes cheveux¿Qué no daría por oler tu pelo
Pendant que tu t'endors sur ma poitrine ?Mientras te me duermes en el pecho?
Je donnerais tout pour remonter le tempsDaría todo por volver el tiempo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reik y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: