Traducción generada automáticamente

Te Hubieras Ido Antes
Reik
Tu aurais dû partir plus tôt
Te Hubieras Ido Antes
Il n'existe pas d'amour parfaitNo existe amor perfecto
Je commence à penser que tout ça, c'est une illusionEmpiezo a pensar que esto del amor es una fantasía
Et je n'y crois plusY no me la creo
Que tu ne te souviennes pasQue tú ya no te acuerdes
De toutes les fois où je t'ai fait mienneDe todas las veces que te hice mía
Et tu continues à exiger que j'oublie ton sourireY todavía me exiges que olvide tu sonrisa
Et que j'efface de ma tête toutes tes caressesY borre de mi mente todas tus caricias
Tu m'élèves jusqu'au ciel puis je tombe au solMe subes hasta el cielo y luego caigo al suelo
Parce que tu t'en vas quand je t'aimais le plusPorque tú te vas cuando más te quería
Tu aurais dû partir plus tôtTe hubieras ido antes
Pourquoi tu n'es pas partie quand tu n'étais pas encore si indispensable ?¿Por qué no te marchaste cuando aún no eras tan indispensable?
Tu me demandes de t'oublier alors que tu as tout fait pour me séduireMe pides que te olvide cuando hiciste todo para enamorarme
À quoi tu jouais ?¿A qué estabas jugando?
Dis-moi pourquoi diable tu m'as forcé à t'aimer et puis tu t'es éloignéeDime por qué diablos me obligaste amarte y luego te alejaste
Tu aurais dû partir plus tôtTe hubieras ido antes
Je ne pense pas mériter que tu jettes mon cœur à la poubelleNo creo que merezca que mi corazón tires a la basura
Ça me semble tellement illogique que tu dises maintenant que ce n'était pas ta fauteMe suena tan ilógico que ahora digas que no fue tu culpa
Si ça ne t'intéressait pasSi no te interesaba
Pourquoi tu m'embrassais avec tant de douceur et de tendresse ?¿Pa' qué me besabas con tanta dulzura y con tanta ternura?
Tu aurais dû partir plus tôtTe hubieras ido antes
Et ainsi je n'aurais plus cette envie de te supplierY así ya no tendría estas ganas de rogarte
Tu continues à exiger que j'oublie ton sourireTodavía me exiges que olvide tu sonrisa
Et que j'efface de ma tête toutes tes caressesY borre de mi mente todas tus caricias
Tu m'élèves jusqu'au ciel puis je tombe au solMe subes hasta el cielo y luego caigo al suelo
Parce que tu t'en vas quand je t'aimais le plusPorque tú te vas cuando más te quería
Tu aurais dû partir plus tôtTe hubieras ido antes
Pourquoi tu n'es pas partie quand tu n'étais pas encore si indispensable ?¿Por qué no te marchaste cuando aún no eras tan indispensable?
Tu me demandes de t'oublier alors que tu as tout fait pour me séduireMe pides que te olvide cuando hiciste todo para enamorarme
À quoi tu jouais ?¿A qué estabas jugando?
Dis-moi pourquoi diable tu m'as forcé à t'aimer et puis tu t'es éloignéeDime por qué diablos me obligaste amarte y luego te alejaste
Tu aurais dû partir plus tôtTe hubieras ido antes
Je ne pense pas mériter que tu jettes mon cœur à la poubelleNo creo que merezca que mi corazón tires a la basura
Ça me semble tellement illogique que tu dises maintenant que ce n'était pas ta fauteMe suena tan ilógico que ahora digas que no fue tu culpa
Si ça ne t'intéressait pasSi no te interesaba
Pourquoi tu m'embrassais avec tant de douceur et de tendresse ?¿Pa' qué me besabas con tanta dulzura y con tanta ternura?
Tu aurais dû partir plus tôtTe hubieras ido antes
Et ainsi je n'aurais plus cette envie deY así ya no tendría estas ganas de
Te supplierDe rogarte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reik y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: