Transliteración y traducción generadas automáticamente

きっと ONLY YOU
Reiko Takahashi
Bestimmt NUR DU
きっと ONLY YOU
Sein Schatten, deine Stimme, doppelt
かれのまぼろし あなたのこえとダブル
kare no maboroshi anata no koe to daburu
Die Morgensonne springt ins Fenster hinein
めざめたまどにあさひがとびこむは
mezameta mado ni asahi ga tobikomu wa
Irgendwas stimmt nicht, ich träume von meinem Freund
どうかしてるわまえのこいびとのゆめ
dōka shi teru wa mae no koibito no yume
Kann nicht sagen, dass ich das gesehen habe
みてたなんていえない
mi teta nante ienai
So wie ich bin, kann ich mir nicht verzeihen
こんなわたし ゆるせなくて
kon'na watashi yuru senakute
Blicke in den Himmel und denke nach
ひろいせないかみつめおもう
hiroi senai ka mitsume omou
Es tut mir leid, es tut mir leid
ごめごめんね
gome-gome-n-ne
Wie lange habe ich mich nicht gefragt, wie sehr ich dich mag?
じぶんをためさないでどのくらいあなたをすきかなど
jibun o tamesanaide dono kurai anata o suki ka nado
Denn die Liebe ist immer ein unerfüllter Wunsch
だってこいはいつもないものねだり
datte koi wa itsumo naimononedari
Langsam liebe ich dich, werde wichtiger als jeder andere
すこしずつあいしてだれよりもだいじなひとになる
sukoshi zutsu aishite dare yori mo daijina hito ni naru
Irgendwann wird es bestimmt nur dich geben
いつかはきっとonly you
itsuka wa kitto only you
Ich dachte, ich würde nie wieder lieben
にどとこいなどしないとおもっていた
nidoto koi nado shinai to omotte ita
Doch je mehr Menschen um mich sind, desto mehr fühle ich mich verloren
にぎわうほどうはぐれていきていた
nigiwau hodō hagurete ikiteita
Vielleicht bist du das letzte Stück Papier
たぶんあなたはさいごのすいとりがみ
tabun anata wa saigo no suitorigami
So murmle ich vor mich hin
Soぼんやりつぶやく
So bon'yari tsu bu yaku
Die alte Liebe, die ich nicht vergessen kann
むかしのこいきかないひと
mukashi no koi kikanai hito
Deshalb muss ich sie umso mehr loslassen
だからよけいわすれなくちゃ
dakara yokei wasurenakucha
Es tut mir leid, es tut mir leid
ごめごめんね
gome-gome-n-ne
Frag nicht, wie sehr ich dich mag, lass die Gefühle fließen
きもちをためさないでどのくらいわたしをすきかなど
kimochi o tamesanaide dono kurai watashi o sukika nado
Die Sanftheit, die im Wind verweht, ist alles
かぜにとけたやさしさがすべて
kaze ni toketa yasashi-sa ga subete
Langsam liebe ich dich, werde wichtiger als jeder andere
すこしずつあいしてだれよりもだいじなひとになる
sukoshi zutsu aishite dare yori mo daijina hito ni naru
Irgendwann wird es bestimmt Ich liebe dich
いつかはきっとI love you
itsuka wa kitto I love you
Frag nicht, wie sehr ich dich mag, lass die Gefühle fließen
じぶんをためさないでどのくらいあなたをすきかなど
jibun o tamesanaide dono kurai anata o suki ka nado
Denn die Liebe ist immer ein unerfüllter Wunsch
だってこいはいつもないものねだり
datte koi wa itsumo naimononedari
Langsam liebe ich dich, werde wichtiger als jeder andere
すこしずつあいしてだれよりもだいじなひとになる
sukoshi zutsu aishite dare yori mo daijina hito ni naru
Irgendwann wird es bestimmt nur dich geben
いつかはきっとonly you
itsuka wa kitto only you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reiko Takahashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: