Traducción generada automáticamente
Du Hast Mir Den Kopf Verdreht
Reim Matthias
Me has vuelto loco
Du Hast Mir Den Kopf Verdreht
Oh hombre, ahora estoy aquí y no sé -Oh Mann, jetzt steh' ich hier und weiss nicht -
¿Debería irme ahora por ti?Soll ich jetzt abfahr'n auf Dich?
Quiero decir, hay algo...Ich mein', da ist irgendwas...
Es molesto - me molesta muchoEs nervt - das nervt mich total
No puedo soportar esoIch kann sowas nicht leiden
Cuando pienso en ti - en nosotros -Wenn ich ueber Dich nachdenke - ber uns -
Bueno, no sé si ya puedo decir 'nosotros'Naja, ich weiss nicht, ob ich schon 'uns' sagen kann
Quizás ni siquiera me quierasVielleicht willst Du mich gar nicht
¿Cómo saco eso a la luz?Wie krieg' ich das bloss raus?
¿Si simplemente digo: 'Hey, estoy enamorado de ti'?Ob ich einfach sage:"Hey, ich bin verknallt in Dich"
Y tú posiblemente digas: 'También me gustas - como buen amigo'Und Du sagst womoeglich:"Ich mag Dich auch - als guten Freund"
No, no me trago eso, no funcionaNee, das zieh' ich mir nicht rein, das laeuft nicht
Aunque - siempre me miras así, quiero decirObwohl - Du guckst mich immer so an, so, ich mein'
Quizás solo me lo estoy imaginandoVielleicht bild' ich mir das auch nur ein
Y miras a todos así - eh - tampoco lo séUnd Du guckst jeden so an - aeh - ich weiss es auch nicht
Me has vuelto locoDu hast mir den Kopf verdreht
Ahora no tengo ni ideaJetzt weiss ich absolut nicht mehr
Por qué, por qué, cómoWarum, weshalb, wieso
Y hacia dónde va todo estoUnd wo's nur langgeht
Solía ser siempre directoIch war sonst immer geradeaus
Ahora doy un giro sorprendente, me vuelvo en círculosJetzt bieg' ich ueberraschend ab, dreh' mich im Kreis
Y me desagrado a mí mismoUnd bin mir selbst ein Graus
Me has vuelto locoDu hast mir den Kopf verdreht
Girado 180 grados, estás tan firmeUm 180 Grad geschraubt, Du sitzt so fest
Me has robado el corazónDu hast mir mein Herz geklaut
Tenía todo bajo controlIch hatte mich total im Griff
Pero ahora el camino se estrecha demasiadoDoch jettz wird mir der Pfad zu schmal
Me he descarrilado y me enfrento a la elección de damasIch bin entgleist und stelle mich der Damenwahl
Pero mi juramento sagrado: nunca te preguntaréDoch mein heil'ger Schwur: Ich werd' Dich niemals fragen
Si quieres algo de mí, puedes decirlo túWenn Du was willst von mir, dann kannst ja Du es sagen
Me has vuelto locoDu hast mir den Kopf verdreht
Tú, ¿sabes?, esta tarde, quiero decirDu, weisst Du, heut' nachmittag, ich mein'
Todo esto de alguna manera ya no es normalDas ist irgendwie alles nicht mehr normal
Sé que nos veremos esta noche aquíIch weiss, das wir uns hier heute Abend sehen
Y ahora tengo dolores de estómago - terriblementeUnd ich hab' jetzt Bauchschmerzen - fuerchterlich
Por supuesto que no puedo decirte esoIch kann Dir das natuerlich nicht sagen
Es tonto, es ridículo -Ist ja bloed, ist ja albern -
Te lo ruego. De alguna manera - eh - hay que tener cuidadoIch bitte Dich. Irgendwie - aeh - man muss schon aufpassen
Con lo que se dice - ¿no es así?Auf das, was man sagt - oder?
Quizás pienses que te estoy persiguiendo, ehDu denkst vielleicht, ich waer' hinter Dir her, he



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reim Matthias y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: