Transliteración y traducción generadas automáticamente
bokura no ashita
Reina
Nuestro mañana
bokura no ashita
En algún lugar de mi corazón ya había decidido lo que quería hacer
こころのどっかでやりたいことはきまってた
kokoro no dokka de yaritai koto wa kimatteta
Simplemente no podía decirlo porque me sentía atrapado en esta boca
ただこのくちがじゃまをしていえなかった
tada kono kuchi ga jama o shite ienakatta
Como si estuviera atascado en un hilo y no pudiera hablar
いとでぬってるみたいにひっついたまま
ito de nutteru mitai ni hittsuita mama
Así que tomé el cortador de papel de al lado de la mesa
だからまどぎわのつくえのうえのカッターをとった
dakara madogiwa no tsukue no ue no kattā o totta
Odio mirar el calendario
カレンダーを見るのがすごくきらいだ
karendā o miru no ga sugoku kiraida
Porque sé cuándo llegará el día en que quiera morir
いちもにもちぜんぶしにたくなるひだってわかってるから
ichi mo ni mo zenbu shinitaku naru hi datte wakatterukara
He estado buscando el significado de estar vivo
いきていることをさがしてみたんだよ
ikiteiru koto o sagashitemita ndayo
Si entiendo los recuerdos que no se cumplen, los borraré
かなわぬおもいだとわかってるならけずるよ
kanawanu omoida to wakatterunara kezuruyo
He estado contemplando el significado de estar vivo
いきていることをみつめてみたんだよ
ikiteiru koto o mitsumetemita ndayo
Y entonces, estaba soñando
そしたらぼくはゆめをみていた
soshitara boku wa yume o miteita
En algún lugar desconocido ya había decidido hacer algo más
しらないどっかでまたことはきまってた
shiranai dokka de mata koto wa kimatteta
De repente, me encontré con un encendedor encendido
しらぬまにつくりあげられたすけじゅーるちょう
shiranu ma ni tsukuriagerareta sukejūruchō
Lo arrojaré hacia la llama azul brillante
あおくひかるほのおのなかへなげてやろう
aoku hikaru honō no naka e nageteyarō
Así que tomé el encendedor pequeño y negro de esa persona
だからちいさくてくろいあいつのらいたーをとった
dakara chīsakute kuroi aitsu no raitā o totta
No había esperanza en el futuro que se avecinaba
このさきの未来にきぼうはなかった
kono saki no mirai ni kibō wa nakatta
Pero encontré esperanza en tus palabras, con tu amabilidad
だけどきぼうをみつけたあなたのことばでやさしさで
dakedo kibō o mitsuketa anata no kotobade yasashi sa de
He estado buscando el significado de estar vivo
いきていることをさがしてみたんだよ
ikiteiru koto o sagashitemita ndayo
Si entiendo los recuerdos que no se cumplen, los borraré
かなわぬおもいだとわかってるならけずるよ
kanawanu omoida to wakatterunara kezuruyo
He estado contemplando el significado de estar vivo
いきていることをみつめてみたんだよ
ikiteiru koto o mitsumetemita ndayo
Y entonces, estaba soñando
そしたらぼくはゆめをみていた
soshitara boku wa yume o miteita
He estado buscando el significado de estar vivo
いきていることをさがしてみたんだよ
ikiteiru koto o sagashitemita ndayo
Me enseñaste que no estoy solo
ひとりじゃないんだとおしえてくれたあなたと
hitori janai nda to oshietekureta anata to
He estado contemplando el significado de estar vivo
いきていることをみつめてみたんだよ
ikiteiru koto o mitsumetemita ndayo
Y entonces, estaba viendo el mañana
そしたらぼくはあしたをみていた
soshitara boku wa ashita o miteita
Aceptando quién soy
じぶんをうけいれて
jibun o ukeirete
Nuestro mañana, vamos a atraparlo juntos
ぼくらのあしたぼくらでつかもう
bokura no ashita bokura de tsukamō
Nuestro mañana, vamos a construirlo juntos
ぼくらのあしたぼくらでつくろう
bokura no ashita bokura de tsukurō
Vamos a buscar nuestro hoy juntos
ぼくらのきょうをぼくらでさがそう
bokura no kyō o bokura de sagasō
Vamos a cantar nuestro hoy juntos
ぼくらのきょうをぼくらでうたおう
bokura no kyō o bokura de utaō
Cantemos
うたおう
utaō



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: