Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.197

Manchmal wünschte ich...

Reinhard Mey

Letra

Parfois je souhaiterais...

Manchmal wünschte ich...

parfois je souhaiterais que mes pensées soient un livremanchmal wünschte ich, meine Gedanken wären ein Buch
et que tu puisses y lireund du könntest darin lesen
ce que je crois, ce que je pense, ce que j'essaie de fairewas ich glaub, was ich denke, was ich zu tun versuch
ce qui est juste et ce qui est fauxwas richtig und was falsch gewesen
tu pourrais y feuilleter et te voirdu könntest darin blättern un dich sehen
dévoilant ligne par lignees erzählt dir Zeile für Zeile
les pensées que je partage avec toi, sans que les mots en déforment le sensgedanken, die ich mit dir teile, ohne dass Worte deren Sinn verdrehen
parfois je souhaiterais que mes pensées soient un livremanchmal wünschte ich, meine Gedanken wären ein Buch
mais maintenant j'ai entre-tempsaber nun habe ich unterdessen
pendant que je cherche encore les bons mots pour çawährend ich noch die richtigen Worte dafür such
oublié mes pensées déjàmeinen gedanken schon vergessen
parfois je souhaiterais que mon temps soit comme de la glacemanchmal wünschte ich, meine zeit wäre wie Eis
et ne s'écoule pas tout seulund würde nicht von selbst verfliessen
juste quand j'aurais besoin d'un morceau, je le donneraisnur wenn ich ein stück davon bräuchte, gäbe ich's preis
et le laisserais fondre et s'écoulerund liesse es tauen und zerfliessen
je prendrais un morceau et le ferais fondre à l'heureich nähme ein Stück und taute es zur zeit
et peut-être retrouverais-je mes anciennesund vielleicht fände ich meine alten
promesses que je n'ai pas tenuesversprechen, die ich nicht gehalten
encore une chance de les réalisernoch einzulösen die gelegenheit
parfois je souhaiterais que mon amour soit une maisonmanchmal wüschte ich, meine liebe wäre ein Haus
avec des fenêtres lumineuses, des portes hautesmit hellen fenstern, hohen Türen
et tu verrais le toit et le faîte s'élever hautund du sähest Dach und Giebel ragen hoch hinaus
pourrais les voir et les toucherkönntest sie sehen und berühren
alors tu aurais la clé pour la portedann hättest du den schlüssel für das tor
vers toutes les pièces, tous les placardszu allen zimmern allen schränken
et restreindre ta libertéund deine freiheit einzuschränken
tu mettrais juste les verrous toi-mêmelegtest nur du die riegel selber vor
parfois je souhaiterais que mon amour soit une maisonmanchmal wüschte ich, meine liebe wäre ein Haus
avec des faîtes qui touchent le cielmir giebeln, die zum himmel ragen
je te peins déjà mon amour, je l'ai déjà pardonnémal ich dir meine liebe schon vergeben aus
je veux au moins te le direwill ich sie dir wenigstens sagen


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reinhard Mey y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección