Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.842

Mein Testament Songtext

Reinhard Mey

Letra

Significado

My Last Will Song Lyrics

Mein Testament Songtext

In anticipation of that hour, the one you can't foreseeIn Erwartung jener Stunde, die man halt nicht vorher kennt
I take paper and pen, and I start my last willNehm' ich mir Papier und Feder und beginn mein Testament
I write my final wishes, but I really hope thatSchreibe meinen letzten Willen, doch ich hoffe sehr dabei
The will I’m writing isn’t my last one yetDass der Wille, den ich schreibe, doch noch nicht mein letzter sei
But just in case, I’ve got it ready to goAber für den Fall der Fälle halte ich ihn schon bereit
Though I’d really hate for that case to come upDabei täte mir der Fall der Fälle ausgesprochen leid

To manage my estate, I give you full powerMeinen Nachlass zu verwalten, geb' ich dir allein Vollmacht
So I know that with my stuff, no one will act like a foolSo weiß ich, dass mit dem Nachlass keiner keinen Unfug macht
First, go to the beer distributor, who’s already crying and whiningGeh' zunächst zum Biergroßhändler, der schon schluchzt und lamentiert
Because he’s losing a key part of his sales with me goneWeil er mit mir eine Stütze seines Umsatzes verliert
I’ll give him all the empty bottles we have in the cellarSchenk' ihm all die leeren Flaschen, die bei uns im Keller steh'n
With that nice stash of empties, he’ll be feeling betterMit dem schönen Posten Leergut wird es ihm schon besser geh'n

As for the good full bottles still in the cellarWas danach an guten vollen Flaschen noch im Keller ist
I leave them to you, my friends, who know how to appreciate themDie vermach' ich Euch, Ihr Freunde, die Ihr sie zu schätzen wisst
As thanks for the good times you’ve given meAls Dank für die guten Stunden, die Ihr mir gegeben habt
As thanks for still being behind the black wagon todayAls Dank dafür, dass Ihr heut' noch hinterm schwarzen Wagen trabt
I leave you the kegs and bottles, for your good, for my comfortIch vermach' Euch Fass und Flaschen, euch zum Wohle, mir zum Trost
I would’ve loved to drink with you, but sadly, I can’t, so cheersIch hätt' gerne mitgetrunken, leider geht's nicht, na denn Prost

Everything I have in earthly goods, dog and houseAlles, was ich an irdischen Gütern habe, Hund und Haus
I leave to you, my friend, make the best of itVermach' ich dir, meine Freundin, mache du das Beste draus
And if the rooms suddenly feel too tight and smallUnd erscheinen dir die Räume plötzlich viel zu eng und klein
Open the doors for friends, and the house will feel biggerÖffne den Freunden die Türen, und das Haus wird größer sein
Give away whatever you want from the inventoryVerschenke, was immer du verschenken willst vom Inventar
Be more generous with those who ask than I ever wasSei mit denen die dich bitten, großzügiger, als ich es war

My dreams, my goals, are in your good handsMeine Träume, meine Ziele, sind bei dir in guter Hand
Those I loved so well, as best as I understoodDie, die ich so gut geliebt hab', wie ich es nun mal verstand
I wanted to make the world better, but it seems I had no luckIch wollte die Welt verbessern, ohne viel Erfolg scheint mir
You continue where I left off, and maybe you’ll succeedMach du, wo ich aufhör', weiter, und vielleicht gelingt es dir
That will comfort you when I’m no longer living with youDas wird dich darüber trösten, wenn ich nicht mehr bei dir wohn'
Then you’ll be the happiest, the most beautiful, as you already areDann werd' wieder die Glücklichste, die Schönste bist du ja schon

My verses, my songs, they belong to you anywayMeine Verse, meine Lieder, gehör'n dir ja ohnehin
The one who loved me so much, maybe more than I deservedDie, die mich so sehr geliebt hat, mehr vielleicht, als ich's verdien'
Because of you, when my last hour comes todayDenn durch dich hab' ich, wenn heut' schon meine letzte Stunde kommt
I’ve had much more than just my share of happinessViel mehr als nur jenen Teil vom Glück gehabt, der mir zukommt
So I only regret one thing at that hour, it’s clearSo bedaur' ich eine in jener Stunde nur, dass offenbar
That we weren’t destined like Philemon and BaucisUns das Los von Philemon und Baucis nicht beschieden war

But one thing does please me, if I die today, no shameAber eines freut mich doch, wenn ich heut' sterbe, ungeniert
I’ve smeared my adversaries one last timeHab' ich meine Widersacher doch noch einmal angeschmiert
Because I hear the gossipers feigning condolences and evenDenn ich hör' die Lästermäuler Beileid heucheln und sogar
Murmuring that I was always the best, the dearest, the greatestMurmeln, dass ich stets der Beste, Liebste, Allergrößte war
To you, you suck-ups, I leave with a happy heart the annoyanceEuch, Ihr Schleimer, hinterlass' ich frohen Herzens den Verdruss
That people always have to say nice things about the freshly deceasedDass man von dem frisch Gestorb'nen immer Gutes sagen muss

My legacy is written, clear-headed until the endMein Vermächtnis ist geschrieben, klaren Kopfes bis zuletzt
I’ll leave space for the date, the rest I’ll sign nowIch lass' noch Platz für das Datum, den Rest unterschreib' ich jetzt
This is my last will, but I really hope thatDieses ist mein letzter Wille, doch ich hoffe sehr dabei
The will I’m writing isn’t my last one yetDass der Wille, den ich schreibe, doch noch nicht mein letzter sei
If it is, write on the gravestone, that I’ve arranged:Wär er's doch, schreib' auf den Grabstein, den ich mir noch ausbeding':
"Here lies one who didn’t go willingly, but went content"„Hier liegt einer, der nicht gerne, aber der zufrieden ging"


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reinhard Mey y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección