Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.838

Mein Testament Songtext

Reinhard Mey

Letra

Significado

Letra de canción de My Will

Mein Testament Songtext

En previsión de esa hora que no conoces antesIn Erwartung jener Stunde, die man halt nicht vorher kennt
Tomo papel y pluma y empiezo mi testamentoNehm' ich mir Papier und Feder und beginn mein Testament
Escribe mi último testamento, pero espero muchoSchreibe meinen letzten Willen, doch ich hoffe sehr dabei
Que el testamento que escribo aún no es mi últimoDass der Wille, den ich schreibe, doch noch nicht mein letzter sei
Pero en caso de casos, ya lo tengo listoAber für den Fall der Fälle halte ich ihn schon bereit
Lo siento mucho por el caso de los casosDabei täte mir der Fall der Fälle ausgesprochen leid

Para administrar mi patrimonio, le doy poder notarialMeinen Nachlass zu verwalten, geb' ich dir allein Vollmacht
Así que sé que nadie hace travesuras con la fincaSo weiß ich, dass mit dem Nachlass keiner keinen Unfug macht
Primero vaya al mayorista de cerveza que ya llora y se lamentaGeh' zunächst zum Biergroßhändler, der schon schluchzt und lamentiert
Porque pierde conmigo un apoyo de su facturaciónWeil er mit mir eine Stütze seines Umsatzes verliert
Dale todas las botellas vacías que hay en nuestro sótanoSchenk' ihm all die leeren Flaschen, die bei uns im Keller steh'n
Con el hermoso puesto de vacíos será mejor para élMit dem schönen Posten Leergut wird es ihm schon besser geh'n

¿Qué es entonces buenas botellas llenas en la bodegaWas danach an guten vollen Flaschen noch im Keller ist
Os los daré a vosotros, amigos, a quienes los apreciáisDie vermach' ich Euch, Ihr Freunde, die Ihr sie zu schätzen wisst
Como agradecimiento por las buenas horas que me has dadoAls Dank für die guten Stunden, die Ihr mir gegeben habt
Como agradecimiento por trotar detrás del coche negra hoyAls Dank dafür, dass Ihr heut' noch hinterm schwarzen Wagen trabt
Te daré barriles y botellas, por el bien de ti, para mi consueloIch vermach' Euch Fass und Flaschen, euch zum Wohle, mir zum Trost
Me hubiera gustado beber, por desgracia no es posible, porque aplausosIch hätt' gerne mitgetrunken, leider geht's nicht, na denn Prost

Todo lo que tengo sobre bienes terrenales, perro y casaAlles, was ich an irdischen Gütern habe, Hund und Haus
Te perdono, mi novia, ¿haces lo mejor de esto?Vermach' ich dir, meine Freundin, mache du das Beste draus
Y de repente las habitaciones parecen demasiado estrechas y pequeñas para ustedUnd erscheinen dir die Räume plötzlich viel zu eng und klein
Abre las puertas a los amigos, y la casa será más grandeÖffne den Freunden die Türen, und das Haus wird größer sein
Regala todo lo que quieras regalar del inventarioVerschenke, was immer du verschenken willst vom Inventar
Sé más generoso con los que te preguntan de lo que fui yoSei mit denen die dich bitten, großzügiger, als ich es war

Mis sueños, mis metas, están en buenas manos contigoMeine Träume, meine Ziele, sind bei dir in guter Hand
Los que amé tan bien como entendíDie, die ich so gut geliebt hab', wie ich es nun mal verstand
Quería mejorar el mundo sin mucho éxito me pareceIch wollte die Welt verbessern, ohne viel Erfolg scheint mir
¿Vas donde me detengo, y tal vez tengas éxito?Mach du, wo ich aufhör', weiter, und vielleicht gelingt es dir
Esto te consolará cuando ya no viva contigoDas wird dich darüber trösten, wenn ich nicht mehr bei dir wohn'
Entonces ser el más feliz de nuevo, el más hermoso eres yaDann werd' wieder die Glücklichste, die Schönste bist du ja schon

Mis versos, mis canciones, te pertenecen de todos modosMeine Verse, meine Lieder, gehör'n dir ja ohnehin
El que me amaba tanto, quizás más de lo que me lo merezcoDie, die mich so sehr geliebt hat, mehr vielleicht, als ich's verdien'
Porque a través de ti lo he hecho, cuando llegue mi última hora hoyDenn durch dich hab' ich, wenn heut' schon meine letzte Stunde kommt
Mucho más que esa parte de la felicidad que viene a míViel mehr als nur jenen Teil vom Glück gehabt, der mir zukommt
Así que me arrepiento de uno a esa hora sólo que aparentementeSo bedaur' ich eine in jener Stunde nur, dass offenbar
No nos dieron la suerte de Filemón y BaucisUns das Los von Philemon und Baucis nicht beschieden war

Pero una cosa que soy feliz cuando muero hoy, sin evitarAber eines freut mich doch, wenn ich heut' sterbe, ungeniert
¿Volvi a manchar a mis adversarios?Hab' ich meine Widersacher doch noch einmal angeschmiert
Porque escucho la hipocresía de condolencias blasfemas e inclusoDenn ich hör' die Lästermäuler Beileid heucheln und sogar
Mármoles que siempre fui el mejor, más querido, más grandeMurmeln, dass ich stets der Beste, Liebste, Allergrößte war
A ti, fango, dejo el dolor con alegría en el corazónEuch, Ihr Schleimer, hinterlass' ich frohen Herzens den Verdruss
Que siempre tienes que decir cosas buenas sobre la nueva muerteDass man von dem frisch Gestorb'nen immer Gutes sagen muss

Mi legado está escrito, cabeza clara hasta el últimoMein Vermächtnis ist geschrieben, klaren Kopfes bis zuletzt
Dejaré espacio para la cita, firmaré el resto ahoraIch lass' noch Platz für das Datum, den Rest unterschreib' ich jetzt
Esta es mi última voluntad, pero espero muchoDieses ist mein letzter Wille, doch ich hoffe sehr dabei
Que el testamento que escribo aún no es mi últimoDass der Wille, den ich schreibe, doch noch nicht mein letzter sei
Si lo fuera, escribe en la lápida que todavía tengoWär er's doch, schreib' auf den Grabstein, den ich mir noch ausbeding':
Aquí yace uno que no le gusta, pero que se quedó satisfecho„Hier liegt einer, der nicht gerne, aber der zufrieden ging"


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reinhard Mey y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección