Traducción generada automáticamente

Beim Blättern in den Bildern meiner Kindheit
Reinhard Mey
Mientras se desplaza en las fotos de mi infancia
Beim Blättern in den Bildern meiner Kindheit
Mientras se desplaza en las fotos de mi infanciaBeim Blättern in den Bildern meiner Kindheit,
Encuentro muchos amarillentos en todos los añosFind' ich viele vergilbt in all' den Jahr'n,
Y otra de claridad casi irrealUnd andre von fast unwirklicher Klarheit,
Desde momentos que me importanVon Augenblicken, die mir wichtig war'n.
De la abuela que solía pelar las papasVon Großmutter, die beim Kartoffelschälen
El sol de primavera en el jardín delanteroDie Frühjahrssonne im Vorgarten nutzt,
Yo toco en la arena y los oigo decirIch spiel' im Sand und höre sie erzählen,
Y sabe que si me pilla, me sonará la narizUnd weiß, daß - wenn sie mich erwischt - sie mir die Nase putzt.
Al igual que algunas cosas a las que prestamos poca atenciónWie manches, dem wir kaum Beachtung schenken,
todavía nos da forma para toda una vidaUns dennoch für ein ganzes Leben prägt,
Y su colorida piedra, como recuerdoUnd seinen bunten Stein, als ein Andenken
En el mosaico de nuestra alma lleva!Ins Mosaik unserer Seele trägt!
Las listas de búsqueda en los cuarteles de la Cruz RojaDie Suchlisten an den Rot-Kreuz-Baracken,
Padre que regresa del cautiverioVater, der aus Gefangenschaft heimkehrt,
El hombre seco y extraño con mejillas rastrozasDer dürre, fremde Mann mit Stoppelbacken,
El que cruza las vías del ferrocarril llorandoDer weinend die Bahngleise überquert.
Tío Heinz, que me llevó en el restaurante del puebloOnkel Heinz, der mich in der Dorfgaststätte
bebiendo secretamente su cervezaHeimlich an seinem Bier mittrinken läßt,
Voy a tirar de su cigarrillo una vez, tambiénIch zieh' auch mal an seiner Zigarette,
Y la tía Ille cree que estoy en la fiesta de los niñosUnd Tante Ille denkt, ich sei derweil beim Kinderfest.
Los dramas, en la mañana frente al jardín de infanciaDie Dramen, morgens vor dem Kindergarten,
desesperación cuando la madre ha caminadoVerzweiflung, wenn Mutter gegangen ist,
El tormento de esperarlos por un díaDie Qual, einen Tag lang auf sie zu warten,
Y siempre temía que me olvidara aquíUnd immer Angst, daß sie mich hier vergißt.
Los domingos, cuando los familiares nos visitanSonntage, wenn Verwandte uns besuchen,
Cuando todo se ríe y hablaWenn alles lacht und durcheinander spricht,
Tintinas de vajilla, café y pastelGeschirr klirrt, draußen gibt's Kaffee und Kuchen,
Grosella en el jardín brillan de color rojo a la luz del solJohannisbeer'n im Garten funkeln rot im Sonnenlicht.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reinhard Mey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: