Traducción generada automáticamente

Maskerade
Reinhard Mey
Mascarada
Maskerade
Arlequín se desliza en su traje de fiestaHarlekin ist in sein Festkleid geschlüpft
Y los lentejuelas brillan cuando baila y brincaUnd es glitzern die Flittern, wenn er tänzelt und hüpft
Y la multitud en la acera aplaude encantadaUnd die Menge am Straßenrand jubelt entzückt
Cuando al esquelético se le cae un handstandWenn dem dürren Gerippe ein Handstand missglückt
Y tambaleándose pierde el equilibrioUnd im Taumeln verliert er das Gleichgewicht
Y la máscara frente a su rostro magulladoUnd die Maske vor seinem zerschund'nen Gesicht
Y la multitud agita banderitas de papel de coloresUnd die Menge schwenkt Fähnchen aus buntem Papier
Come salchichas, papas fritas, bebe cola y cervezaIsst Bockwurst, Pommes-Frites, trinkt Cola und Bier
A las seis y media, Kaspar cojea hacia alláHalb sieben, halb sieben hinkt Kaspar daher
Con un solo brazo, muestra el rifleMit einem Arm nur, präsentiert das Gewehr
A las seis y media, y tropieza y cae a las siete y mediaHalb sieben, und strauchelt und fällt bei halb acht
Y la multitud que ríe a carcajadasUnd die johlende Menge hat Tränen gelacht
Y él grita, si alguien le ayudará a levantarseUnd er ruft, ob ihm denn niemand aufhelfen will
Pero nadie escucha, y luego yace completamente quietoDoch es hört keiner zu, und dann liegt er ganz still
En el pavimento, que se desdibuja ante sus ojosAuf dem Pflaster, das vor seinen Augen verschwimmt
En el aroma de almendras tostadas y canelaIn dem Duft von gebrannten Mandeln und Zimt
Apoyado en muletas, pasa enano NarizAuf Krücken gestützt zieht Zwerg Nase vorbei
Cuando tambalea, brillan las medallasWenn er taumelt, dann funkeln die Orden dabei
Y lleva una nariz de cartón frente a su rostroUnd er trägt eine Pappnase vor dem Gesicht –
Que perdió en la guerra, no se nota ahoraDass er seine im Krieg verlor, merkt man jetzt nicht
Eulenspiegel, el bromista, llega al finalEulenspiegel, der Spaßmacher, kommt ganz zuletzt
El gorro de bufón y el traje están adornados con cascabelesNarrenkappe und Kleid sind mit Glöckchen besetzt
Y suenan cuando la fiebre lo atacaUnd es klingelt und klirrt, wenn das Fieber ihn packt
Y enano Nariz marca el ritmo con sus muletasUnd Zwerg Nase schlägt mit seinen Krücken den Takt
La guerra está ganada, la batalla está perdidaDer Krieg ist gewonnen, geschlagen die Schlacht
Y la multitud ebria canta, baila y ríeUnd die trunkene Menge singt, schunkelt und lacht
Y luego se une al desfile cantando a todo pulmónUnd schließt sich dann gröhlend dem Siegeszug an
Incluso la banda de viento se calla en algún momentoAuch die Blaskapelle verstummt irgendwann
Solo un viento frío barre la plaza de desfile vacíaNur ein kalter Wind fegt den Paradeplatz leer
Y ondea banderitas y vasos de cartón, levantando polvoUnd weht Fähnchen und Pappbecher, Staub vor sich her
Y hace que las latas de cerveza retumben al girar en círculosUnd läßt Bierdosen scheppernd im Reigen sich dreh'n
Cuando todo está en su mejor momento, amigos, es hora de irse!Wenn's am schönsten ist, Freunde, da soll man halt geh'n!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reinhard Mey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: