Traducción generada automáticamente

Klagelied eines sentimentalen Programmierers
Reinhard Mey
Lamento de un programador sentimental
Klagelied eines sentimentalen Programmierers
La 11x/13 era mi pasiónDie 11x/13 war meine Passion
Era mi amor, mi orgullo y mi recompensaSie war meine Liebe, mein Stolz und mein Lohn
Una vez fuimos felices, y lo que nos uníaEinst waren wir glücklich, und was uns verband
Era mucho más que solo símbolos en cinta magnéticaWar viel mehr als nur Symbole auf magnetischem Band
Era una Venus de alambres y cromoSie war eine Venus aus Drähten und Chrom
Yo era programador, acababa de recibir mi diplomaIch war Programmierer, hatte grad' mein Diplom
Creaba tablasIch dichtete Tabellen
Para sus celdas de memoriaFür ihre Speicherzellen
La amaba platónicamenteIch liebte sie platonisch
Ella amaba electrónicamenteSie liebte elektronisch
Escuchaba su zumbido y su pitido con gustoIch hörte ihr Rattern und ihr Fiepen so gern
Y sus luces brillaban como estrellasUnd mir leuchteten ihre Lämpchen grad' als wie die Stern'
La 11x/13 era mi pasiónDie 11x/13 war meine Passion
Era mi amor, mi orgullo y mi recompensaSie war meine Liebe, mein Stolz und mein Lohn
Y lo que pasaba dentro de ella, solo lo intuíaUnd was in ihr vorging, ahnte ich allein -
O al menos creía ser el únicoOder glaubte zumindest, der einz'ge zu sein
Hasta que la semana pasada llegó el Sr. BröselmannBis vorige Woche der Herr Bröselmann kam
Un programador de aprendizaje en casa de la oficina de al ladoEin Heimlehrgangsprogrammierer vom Büro nebenan
Me mintióSie hat mich belogen
Me engañó con BröselmannMit Bröselmann betrogen
¡Él la alimentó!Er hat sie gefüttert!
Y lo que me conmocionaUnd was mich erschüttert
Es que al día siguiente encontré una tarjeta perforadaIst, das ich tags drauf eine Lochkarte fand
En la que decía 'Oh, divino Bröselmann'Auf der „Oh, du göttlicher Bröselmann“ stand!
La 11x/13 era mi pasiónDie 11x/13 war meine Passion
Pero solo era cálculo y burla fríaDoch es war nur Berechnung und eiskalter Hohn
Pero ahora me vengaré y le cortaréAber jetz nehm' ich Rache und schneide ihr knapp
Astutamente y de manera despiadada, el cable de corrienteHinterlistig und gemein, das Stromkabel ab!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reinhard Mey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: