Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 431
Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Ein Tag

Vom Haustor zur Kneipe, genau zwanzig Schritte
Von der Kneipe zur Kirche, zur Bank in der Mitte
Von der Kirche, zur Kneipe, quer über den Platz
Ein Glas im Stehen und noch eins als Ersatz
Für das vor der Messe, auf einen Schluck aus
Von der Kneipe genau zwanzig Schritte nach Haus

Der Pflasterstein nach dem elften Schritt links
Der hebt sich hervor wie ein Prophet
Und gläubiges Moos umwächst ihn rings
Und wartet darauf, daß die Zeit vergeht
Und die Balken im Fachwerk, die biegen sich schräg
Aus Langeweile und Überdruß
Der Brunnen fließt widerwillig und träg
Und der Neptun darin wird zum Tantalus

Vom Herd zum Tisch, zum Buffet in der Ecke
Vom Schrank zum Tisch auf ein Tuch ohne Flecke
Bei Tisch ein paar Worte von dem, der nie wusste
Warum er nicht wollte und warum er mussteVom Haustor zur Kneipe, genau zwanzig Schritte
Von der Kneipe zur Kirche, zur Bank in der Mitte
Von der Kirche, zur Kneipe, quer über den Platz
Ein Glas im Stehen und noch eins als Ersatz
Für das vor der Messe, auf einen Schluck aus
Von der Kneipe genau zwanzig Schritte nach Haus

Der Pflasterstein nach dem elften Schritt links
Der hebt sich hervor wie ein Prophet
Und gläubiges Moos umwächst ihn rings
Und wartet darauf, daß die Zeit vergeht
Und die Balken im Fachwerk, die biegen sich schräg
Aus Langeweile und Überdruß
Der Brunnen fließt widerwillig und träg
Und der Neptun darin wird zum Tantalus

Vom Herd zum Tisch, zum Buffet in der Ecke
Vom Schrank zum Tisch auf ein Tuch ohne Flecke
Bei Tisch ein paar Worte von dem, der nie wusste
Warum er nicht wollte und warum er musste
Vom Tisch zum Likörschrank, vorsichtig und leise
Und wieder zurück als einzige Reise

Und dann füllen sie sich mit saurem Kaffee
All die Sammeltassen mit goldenem Rand
Dann ersticken Plüschkissen und Kanapee
Und es zögert die Jahresuhr an der Wand
Dann räkeln sich die Porzellanfigurinen
Und trocknes Gebäck zerkrümelt auf Tellern
Troll'n Tassen und Gläser sich in die Vitrinen
Und der Wein altert weiter in muffigen Kellern

Vom Sessel zum Fenster, die Nacht bricht herein
Ein Besoffner fällt über den Pflasterstein
Beim elften Schritt links, dann ists ruhig, wies war
Wie gestern, wie morgen, wie voriges Jahr
Vom Fenster zur Turmuhr, ein Blick, es ist spät -
Vom Fenster zum Sessel, vom Sessel zum Bett

Vom Tisch zum Likörschrank, vorsichtig und leise
Und wieder zurück als einzige Reise

Und dann füllen sie sich mit saurem Kaffee
All die Sammeltassen mit goldenem Rand
Dann ersticken Plüschkissen und Kanapee
Und es zögert die Jahresuhr an der Wand
Dann räkeln sich die Porzellanfigurinen
Und trocknes Gebäck zerkrümelt auf Tellern
Troll'n Tassen und Gläser sich in die Vitrinen
Und der Wein altert weiter in muffigen Kellern

Vom Sessel zum Fenster, die Nacht bricht herein
Ein Besoffner fällt über den Pflasterstein
Beim elften Schritt links, dann ists ruhig, wies war
Wie gestern, wie morgen, wie voriges Jahr
Vom Fenster zur Turmuhr, ein Blick, es ist spät -
Vom Fenster zum Sessel, vom Sessel zum Bett

Un día

Del portón de la casa al bar, exactamente veinte pasos
Del bar a la iglesia, al banco en el medio
De la iglesia al bar, cruzando la plaza
Una copa de pie y otra como reemplazo
Por la que fue antes de la misa, para dar un trago
Del bar exactamente veinte pasos de regreso a casa

El adoquín después del onceavo paso a la izquierda
Sobresale como un profeta
Y musgo creyente lo rodea por completo
Y espera a que el tiempo pase
Y las vigas en el entramado, se doblan en diagonal
Por aburrimiento y hastío
La fuente fluye de mala gana y lenta
Y Neptuno en ella se convierte en Tántalo

De la estufa a la mesa, al buffet en la esquina
Del armario a la mesa sobre un mantel sin manchas
En la mesa unas palabras de aquel que nunca supo
Por qué no quería y por qué debía
Del portón de la casa al bar, exactamente veinte pasos
Del bar a la iglesia, al banco en el medio
De la iglesia al bar, cruzando la plaza
Una copa de pie y otra como reemplazo
Por la que fue antes de la misa, para dar un trago
Del bar exactamente veinte pasos de regreso a casa

El adoquín después del onceavo paso a la izquierda
Sobresale como un profeta
Y musgo creyente lo rodea por completo
Y espera a que el tiempo pase
Y las vigas en el entramado, se doblan en diagonal
Por aburrimiento y hastío
La fuente fluye de mala gana y lenta
Y Neptuno en ella se convierte en Tántalo

De la estufa a la mesa, al buffet en la esquina
Del armario a la mesa sobre un mantel sin manchas
En la mesa unas palabras de aquel que nunca supo
Por qué no quería y por qué debía
Del mueble de licores a la mesa, con cuidado y en silencio
Y de vuelta como único viaje

Y luego se llenan de café amargo
Todas las tazas de colección con borde dorado
Luego los cojines de felpa y el sofá se sofocan
Y el reloj anual duda en la pared
Luego las figuritas de porcelana se estiran
Y las galletas secas se desmoronan en los platos
Las tazas y vasos se arrastran a las vitrinas
Y el vino envejece en bodegas húmedas

Del sillón a la ventana, la noche cae
Un borracho cae sobre el adoquín
En el onceavo paso a la izquierda, luego todo queda en silencio
Como era ayer, como será mañana, como el año pasado
De la ventana al reloj de la torre, una mirada, es tarde
De la ventana al sillón, del sillón a la cama

Del mueble de licores a la mesa, con cuidado y en silencio
Y de vuelta como único viaje

Y luego se llenan de café amargo
Todas las tazas de colección con borde dorado
Luego los cojines de felpa y el sofá se sofocan
Y el reloj anual duda en la pared
Luego las figuritas de porcelana se estiran
Y las galletas secas se desmoronan en los platos
Las tazas y vasos se arrastran a las vitrinas
Y el vino envejece en bodegas húmedas

Del sillón a la ventana, la noche cae
Un borracho cae sobre el adoquín
En el onceavo paso a la izquierda, luego todo queda en silencio
Como era ayer, como será mañana, como el año pasado
De la ventana al reloj de la torre, una mirada, es tarde
De la ventana al sillón, del sillón a la cama


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reinhard Mey y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección