Traducción generada automáticamente

Ich bin Klempner von Beruf
Reinhard Mey
Soy fontanero de profesión
Ich bin Klempner von Beruf
Soy fontanero de profesiónIch bin Klempner von Beruf,
¡Una triple altura que creó esta nave de oro!Ein dreifach Hoch dem der dies gold'ne Handwerk schuf!
Porque incluso en las mayores dificultadesDenn auch in den größten Nöten
¿Siempre hay algo para soldar?Gibt es immer was zu löten
Una y otra vez hay averíasImmer wieder gibt es Pannen
En inodoros y bañerasAn WCs und Badewannen,
Soy fontanero de profesiónIch bin Klempner von Beruf.
Instalé una caldera el otro díaNeulich hab' ich einen Boiler installiert,
Trabajó bien y feliz durante dos díasDer hat gut und gern' zwei Tage funktioniert.
Luego tenía tres días de edad y el agua caliente fríaDann war er drei Tage alt und das heiße Wasser kalt.
Bueno, no lo he arreglado por mucho tiempoNa da hab' ich gar nicht lange repariert,
Pero inmediatamente instaló uno nuevoSondern sofort einen neuen installiert.
Y luego el cliente me pregunta despuésUnd da fragt mich doch der Kunde noch nachher,
Me pregunto si no sería más barato arreglarloOb denn reparier'n nicht doch preiswerter wär'?
Así que voy a responder rápidamente: «Su modelo antiguoDa antwort' ich blitzeschnell: "Ihr uraltes Modell
Si la compañía ni siquiera lo hace jugueteStellt die Firma heut' schon gar nicht mehr,
Y las piezas de repuesto ya no están disponiblesUnd Ersatzteile gibt's längst nicht mehr."
Soy fontanero de profesiónIch bin Klempner von Beruf,
¡Una triple altura que creó esta nave de oro!Ein dreifach Hoch dem der dies gold'ne Handwerk schuf!
Incluso en crisis económicas gravesSelbst in schweren Wirtschaftskrisen
Encuentro tuberías detrás de las tejasFind' ich Rohre hinter Fliesen,
Es causar una desgraciaIst ein Unglück anzurichten
Y para sellar un drenajeUnd ein Abfluß abzudichten,
Soy fontanero de profesiónIch bin Klempner von Beruf.
Ayer al mediodía, un cliente llamó a la puertaGestern mittag hat ein Kunde angeklopft,
Debe tener una tubería de alcantarillado obstruidaBei ihm sei wohl ein Abwasserrohr verstopft
Estoy rápido en renovar el selloIch erneu're rasch die Dichtung,
Y entonces la dirección es correctaUnd dann stimmt auch schon die Richtung.
Si injerta un tapón en el tuboWenn man einen Stopfen in die Röhre pfropft
El colector de retorno puede gotearKann es sein, dass dann der Rücklaufkrümmer tropft.
Pero probablemente una brida doble ha sujetadoDoch wahrscheinlich hat ein Doppelflansch geklemmt,
Por eso levanté la pared de inmediatoDarum hab' ich gleich die Mauer aufgestemmt
Y perforó la semi-tramaUnd das Halbgrundstück durchstochen
Y la pared del apartamento se rompió a través deUnd die Wohnungswand durchbrochen
Y el apartamento vecino también inundóUnd die Nachbarwohnung auch noch überschwemmt,
No hay nada que inhiba a un fontaneroEs gibt nichts, das einen Klempner hemmt.
Soy fontanero de profesiónIch bin Klempner von Beruf,
¡Una triple altura que creó esta nave de oro!Ein dreifach Hoch dem dies gold'ne Handwerk schuf!
Siempre los grifos goteanImmer werden Hähne tropfen,
Se obstruirá el fregaderoWerden Waschbecken verstopfen,
Siempre hay algo que soldarImmer gibt es was zu schweißen,
desmantelamiento y allanamientoAbzubau'n und einzureißen,
Soy fontanero de profesiónIch bin Klempner von Beruf.
El último Pentecostés fue, creo que a las ocho y mediaLetzte Pfingsten war es, glaub' ich um halb acht,
Había un hombre llamando, totalmente molestoDa rief ein Mann an, völlig aufgebracht.
Tenía una tubería rotaBei ihm sei ein Rohr gebrochen,
Él mismo se mojó hasta los huesosEr selbst nass bis auf die Knochen
Y burbujea, y es deslumbrante, y se está estrellandoUnd das sprudelt, und das gluckert, und das kracht.
Genial», dije, «Esto se hace inmediatamente"Prima", sagte ich, "Das wird sofort gemacht".
En un día nublado de noviembreAn einem nebligen Novembertag
Le traje el presupuesto primeroBracht' ich ihm erstmal den Kostenvoranschlag.
Todavía tiene que nadar hasta el sótanoNoch muss er zum Keller schwimmen
Y subir a su techo por la nocheUnd zur Nacht sein Dach erklimmen,
Porque antes de junio no voy a hacer un golpe de martilloDenn vor Juni tu' ich keinen Hammerschlag,
Así que todo el mundo tiene sus preocupaciones este díaSo hat jeder seine Sorgen heutzutag'.
Soy fontanero de profesiónIch bin Klempner von Beruf,
un triple alto que creó esta nave de oro!ein dreifach Hoch dem dies gold'ne Handwerk schuf!
Siempre hay un par de mangasEs gibt immer ein paar Muffen
desmontaje y recasquilloAbzubau'n und umzubuffen
Siempre hay algo que salpicarEs gibt immer was zu planschen,
Para bridar los griferesAn den Hähnen zu verflanschen,
Soy fontanero de profesiónIch bin Klempner von Beruf.
El viernes llegó una quejaAm Freitag kam eine Reklamation,
Un cliente se quejó de la instalaciónEin Kunde rügte die Installation:
Cada vez que toca el aguaImmer wenn er Wasser zapfe
Collec'le gas natural en el bolSamm'le Erdgas sich im Napfe
Y pasa a sonar el teléfonoUnd kling'le zufällig das Telefon,
Si hubo una detonación violentaGäb' es manche heftige Detonation.
Resolví el problema de la manera más eleganteIch löste das Problem höchst elegant
Conectando el teléfono y el galloIndem ich Telefon und Hahn verband
Si está en el oyente ahoraWenn es jetzt im Hörer tutet
¿Se inundará la cocinaWird die Küche überflutet
Y por este agarre artístico de mano magistralUnd durch diesen Kunstgriff meisterlicher Hand
Cualquier peligro de explosión está prohibidoIst jetzt jede Explosionsgefahr gebannt.
Soy fontanero de profesiónIch bin Klempner von Beruf,
¡Una triple altura que creó esta nave de oro!Ein dreifach Hoch dem der dies gold'ne Handwerk schuf!
Porque en villas y en glorietasDenn in Villen und in Lauben
¿Hay tuercas para atornillarGibt es Muttern zu verschrauben
Incluso en castillos, viejo orgullosoSelbst auf Schlössern, alten stolzen,
¿Hay abrazaderas para atornillarGibt es Schellen zu verbolzen,
Soy fontanero de profesiónIch bin Klempner von Beruf.
Para ser minucioso, cada fontanero es obligatorioGründlich sein ist jeden Klempners Pflicht,
El jueves, una línea no estaba cerradaDonnerstag war eine Leitung nicht ganz dicht.
Con el vendaje de una madreMit dem Anzieh'n einer Mutter
¿Está lejos de la mantequillaIst das längst noch nicht in Butter,
Porque si una pinza de arco está destrozadaDenn wenn dabei eine Bogenschelle bricht,
¡A menudo, el manguito de presión no se reduce!Reduziert sich oft die Druckmanschette nicht!
En consecuencia, desde el sótano hasta el techo, tengoFolglich habe ich vom Keller bis zum Dach
Todas las tuberías se rehan, y luego yoAlle Rohre neu verlegt, und hab' danach
Incluso el refrigerador todavía está reemplazadoAuch den Kühlschrank noch erneuert,
Lo que hace que la cosa sea más costoWas die Sache zwar verteuert,
Pero para eso, ningún cliente me diceAber dafür sagt mir auch kein Kunde nach,
Que hago medio trabajo en el trabajoDass ich bei der Arbeit halbe Arbeit mach'.
Soy fontanero de profesiónIch bin Klempner von Beruf,
¡Una triple altura que creó esta nave de oro!Ein dreifach Hoch dem der dies gold'ne Handwerk schuf!
Mano izquierda la bolsa de herramientasLinke Hand die Werkzeugtasche,
Zwanz'gerkey, termo botellaZwanz'gerschlüssel, Thermosflasche,
Mano derecha mi llave de tuboRechte Hand meine Rohrzange,
Así es como no voy a ser intervenido tan rápidamenteSo wird mir so schnell nicht bange,
Soy fontanero de profesiónIch bin Klempner von Beruf.
Y ya no necesitas fontanerosUnd braucht man keine Klempner mehr,
¡Bueno, entonces seré un plomero!Na dann werd' ich halt Installateur!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reinhard Mey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: