Traducción generada automáticamente
Es bleibt eine Narbe zurück
Reinhard Mey
Queda una cicatriz
Es bleibt eine Narbe zurück
Si a veces cuelgan silenciosamente sus pensamientos
Wenn du manchmal stumm deinen Gedanken nachhängst
Y mírame sin verme
Und mich ansiehst, ohne mich dabei zu seh'n
Si intento en vano adivinar lo que piensas
Wenn ich vergebens versuch', zu erraten, was du denkst
¿Cuáles son las preguntas detrás de tu frente?
Welche Fragen hinter deiner Stirne steh'n
Lo sé, me rompes el bastón en la mente
Ahn' ich doch, in Gedanken brichst du über mich den Stab
Pero recuerden, si evalúan mi culpa
Doch bedenk, wenn du meine Schuld einschätzt:
Por cada herida que te he infligido
Von jeder Wunde, die ich dir zugefügt hab'
Me sigue siendo también una cicatriz última
Bleibt auch mir eine Narbe zuletzt
A menudo escucho lo que hablamos después
Ich hör' oft, was wir sprachen im nachhinein
Como un extraño, como a través de una puerta abierta
Wie ein Fremder, wie durch eine offene Tür
¿Se supone que son mis palabras?
Sollen das meine Worte gewesen sein?
Y ya no encuentro ninguna justificación para esto
Und ich find' heut' keine Rechtfertigung mehr dafür
Pero cada palabra que te hiero
Doch jedes Wort, mit dem ich dir wehgetan hab'
Me arrepintió, mientras hablaba, ya
Bereute ich, während ich es sprach, schon
Por cada herida que te he infligido
Denn von jeder Wunde, die ich dir zugefügt hab'
Yo también llevo una cicatriz
Trag' auch ich eine Narbe davon.
Probablemente es una ley que nos dirige
Es ist wohl ein unsel'ges Gesetz, das uns lenkt
Eso quiere que sepas a quién más amas
Das da will, dass man grad, wen man am meisten liebt
Tan descuidadamente humillado y ofendido sin razón
So unbedacht demütigt und grundlos kränkt
Para esto todo lo mismo se ve y perdona
Dafür um so wen'ger nachsieht und vergibt
Pero por cada mal que te he hecho
Doch für jedes Unrecht, das ich dir angetan hab'
Sufrí a mí mismo, pieza a pieza
Hab' ich selber gelitten, Stück für Stück
Y de cada herida que te he infligido
Und von jeder Wunde, die ich dir zugefügt hab'
No me dejes una cicatriz, también
Bleibt auch mir eine Narbe zurück.
Se han hecho muchas cosas antes de empezar a aprender
Es ist vieles gescheh'n, eh' ich zu lernen begann
Que no hay nada ganado para todos los tiempos
Dass kein Ding für alle Zeit gewonnen ist
Que no puedes esperar grandes sacrificios
Dass man nicht größ're Opfer erwarten kann
Cuando esté listo para traer
Als man von sich aus bereit zu bringen ist
Si te di las gracias mal
Wenn ich dir deine Liebe schlecht gedankt hab'
Si puedes, perdóname ahora
Wenn du kannst, verzeihe es mir jetzt
Por cada herida que te he infligido
Denn von jeder Wunde, die ich dir zugefügt hab'
¡Voy a tener una cicatriz al final!
Bleibt auch mir eine Narbe zuletzt!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reinhard Mey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: