Traducción generada automáticamente

Die Erste Stunde
Reinhard Mey
Die Erste Stunde
Solange, wie ich leben mag,
Werd' ich die Stunde und den Tag,
Den Augenblick vor Augen haben,
Da sie dich mir winzig und warm,
Zum ersten Mal in meinen Arm,
Und in mein Herz zu schließen, gaben.
Für einen Augenblick lang war
Mir das Geheimnis offenbar,
Warst du Antwort auf alle Fragen,
Vom Sinn und Widersinn der Welt,
Der Hoffnung, die uns aufrechthält,
Trotz all' der Müh'n, die wir ertragen.
Kein Dutzend Atemzüge alt
Und hattest doch so viel Gewalt
Und alle Macht über mein Leben,
So lang schon deinen Platz darin,
Und du vermochtest, ihm den Sinn
Zu nehmen oder neu zu geben.
Noch nie zuvor im Leben war
Mir unsere Ohnmacht so klar:
Wir können nur hoffen und bangen,
Da stehen wir hilflos herum
Und taugen zu nichts, als nur stumm
Dies Geschenk dankbar zu empfangen.
So hielt ich dich, sie war vollbracht,
Die lange Reise durch die Nacht
Vom hellen Ursprung aller Dinge.
Hab' ich geweint, oder gelacht?
Es war, als ob um uns ganz sacht
Ein Schicksalshauch durchs Zimmer ginge.
Da konnte ich die Welt versteh'n,
Dem Leben in die Karten seh'n
Und war ein Teil der Schöpfungsstunde.
Einmal im Leben sah ich weit
Hin über unsre Winzigkeit,
In die endlose Weltenrunde.
La Primera Hora
Mientras viva,
Recordaré la hora y el día,
El momento en que te tuve,
Por primera vez en mis brazos,
Y en mi corazón, te abracé,
Por un instante el misterio se reveló,
Fuiste la respuesta a todas las preguntas,
Sobre el sentido y sinsentido del mundo,
La esperanza que nos sostiene,
Pese a todas las penas que soportamos.
No tenías ni una docena de respiraciones,
Y ya tenías tanto poder,
Y control sobre mi vida,
Hace tanto tiempo que ocupas tu lugar en ella,
Y podías darle o quitarle sentido.
Nunca antes en mi vida había sido tan claro
Nuestra impotencia:
Solo podemos esperar y temer,
Nos quedamos ahí impotentes
Y solo servimos para recibir en silencio
Este regalo con gratitud.
Así te tuve, se había completado,
El largo viaje a través de la noche
Desde el brillante origen de todas las cosas.
¿Lloré o reí?
Era como si suavemente
Un soplo del destino recorriera la habitación.
Entendí el mundo,
Vi las cartas de la vida,
Y fui parte de la hora de la creación.
Una vez en la vida vi lejos,
Más allá de nuestra pequeñez,
En el interminable círculo de mundos.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reinhard Mey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: