Traducción generada automáticamente

Frei!
Reinhard Mey
¡Libre!
Frei!
La puerta de alambre dorado está desbloqueada,Die Tür aus gold'nem Draht steht unverschlossen,
Solo por un instante, pero lo suficientemente largo.Nur einen Augenblick, doch lang genug.
La ventana, descuidadamente entreabierta, cruje suavementeDas Fenster, achtlos angelehnt, knarrt leise
Y se abre un poco con la corriente.Und öffnet einen Spaltbreit sich im Zug.
Esta es la gran oportunidad tan esperada,Das ist die grosse, langersehnte Chance,
Solo viene una vez, cada siete años:Sie kommt nur einmal, jedes siebte Jahr:
La jaula abierta y al mismo tiempo la ventana,Der Käfig offen und zugleich das Fenster,
¡Atrápala al vuelo, ahora date cuenta!Ergreife sie im Flug, jetzt nimm sie wahr!
Con la cabeza metida profundamente entre las plumas,Den Kopf tief eingezogen ins Gefieder,
Una vacilación, luego un rápido aleteo,Ein Zögern, dann ein rascher Flügelschlag,
Para elevarse desde la oscura habitaciónUm aufzusteigen aus der dunklen Stube
Hacia la brillante mañana resplandeciente.Hoch in den gleissend hellen Vormittag.
¡Libre, libre, libre!Frei, frei, frei!
¡Finalmente libre!Endlich frei!
Escapando de la cautividad,Der Gefangenschaft entflohen,
Todo lo demás es indiferente,Alles and're einerlei,
Tú eres libre, libre, libre,Du bist frei, frei, frei,
¡Finalmente libre!Endlich frei!
Tú, símbolo de libertad, encerrado,Du, das Symbol der Freiheit, eingeschlossen,
El mundo reducido a dos alas,Die Welt auf zwei Spannweiten eingeengt,
Tu propia imagen como único compañeroDas eig'ne Bild als einzigen Gefährten
En el espejo que cuelga de una cadena.Im Spiegel, der an einem Kettchen hängt.
Solo un movimiento repetitivo una y otra vezNur ein Bewegungsablauf immer wieder
Hasta la desesperación, vuelto insensible.Bis zur Verzweiflung, stumpfsinnig gemacht.
Un paño arrojado sobre el alambre tejidoEin Tuch, über das Drahtgeflecht geworfen,
Determina si es de día o de noche para ti.Bestimmt, ob für dich Tag ist oder Nacht.
A veces las sombras revoloteaban frente a la ventana,Manchmal flatterten Schatten vor dem Fenster,
Había peleas, gritos y alboroto,Da war ein Zanken, Zetern und Getos',
El susurro y el canto de sus alas -Das Rascheln und das Singen ihrer Schwingen -
¡Cómo los envidiabas por su destino!Wie beneidetest du sie um ihr Los!
¡Libre, libre, libre!Frei, frei, frei!
¡Finalmente libre!Endlich frei!
Escapando de la cautividad,Der Gefangenschaft entflohen,
Todo lo demás es indiferente,Alles and're einerlei,
Tú eres libre, libre, libre,Du bist frei, frei, frei,
¡Finalmente libre!Endlich frei!
Tú trazas círculos en el cielo claro,Du ziehst am klaren Himmel deine Kreise,
El viento bajo tus alas como en éxtasis,Den Wind unter den Flügeln wie im Rausch,
Un aliento helado en lugar del calor familiar,Ein eis'ger Hauch statt der vertrauten Wärme,
Perdido, extraviado pero un buen intercambio.Verlor'n, verirrt und doch ein guter Tausch!
No encontrarás tu Valparaíso,Du wirst dein Valparaiso nicht finden,
Solo envidias y peleas por tu plumaje,Nur Neid und Zank um deine Federpracht,
Disputando unas migajas del basurero,Um ein paar Krumen aus dem Abfall streiten,
Buscando un rincón esta noche.Um eine Mauernische heute nacht.
No podrás quedarte mucho tiempo afuera,Du wirst nicht lang hier draussen bleiben können,
Consumido por el hambre y el frío,Von Hunger und von Kälte ausgezehrt,
No encontrarás tu Valparaíso,Du wirst dein Valparaiso nicht finden,
¡Pero cada aleteo hacia allá valió la pena!Doch jeder Flügelschlag dahin war's wert!
¡Eres libre!Du bist frei!
¡Finalmente libre!Endlich frei!
Escapando de la cautividad,Der Gefangenschaft entflohen,
Todo lo demás es indiferente,Alles and're einerlei,
Tú eres libre, libre, libre,Du bist frei, frei, frei,
¡Finalmente libre!Endlich frei!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reinhard Mey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: